# Lithuanian translation of Fivestar Extra (6.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2010 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fivestar Extra (6.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-03 06:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-16 13:03+0000\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Submit"
msgstr "Siųsti"
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
msgid "Voting"
msgstr "Balsavimas"
msgid "<Hidden>"
msgstr "<Paslėpta>"
msgid "Allow users to undo their votes"
msgstr "Leisti nariams atsiimti savo balsą"
msgid "Number of stars"
msgstr "Žvaigždžių kiekis"
msgid "Star Labels"
msgstr "Žvaigžių reikšmė"
msgid ""
"These star labels appear as the link title when javascript is enabled "
"as well as the select list options when javascript is disabled."
msgstr ""
"Šios reikšmės rodomos kaip nuorodos pavadinimas kai įjungtas "
"javascript, ir kaip pasirenkamas sąrašas kai javascrippt išjungtas."
msgid "Display labels on mouse over"
msgstr "Rodyti reikšmes kai užeinama su pele."
msgid ""
"When enabled, the star labels will dynamically appear underneath the "
"stars as the user hovers over each star to provide a more descriptive "
"qualitative meaning for each star value."
msgstr ""
"Kai įjungta žvaigždės reikšmė bus rodoma po vertinimu kai "
"užeinama su pele ant tam tikros reikšmės."
msgid "Star @star label"
msgstr "Žvaigždės  @star reikšmė"
msgid "Cancel label"
msgstr "Atšaukti reikšmę"
msgid "Direct rating widget"
msgstr "Tiesioginio vertinimo widget"
msgid ""
"These settings allow you to display a rating widget to your users "
"while they are viewing content of this type. Rating will immediately "
"register a vote for that piece of content."
msgstr ""
"Šios nuostatos suteikia jums galimybę rodyti vertinimo widget kai "
"jie peržiūri turinį. Vertinimas iškarto registruos balsą tan "
"turiniui."
msgid "Star display style"
msgstr "Žvaigždės rodymo stilius"
msgid "Display average vote value"
msgstr "Rodyti vidutinę balsavimo vertę"
msgid "Display user vote value"
msgstr "Rodyti nario balsavimo reikšmę"
msgid "User vote if available, average otherwise"
msgstr "Nario balsą jei įmanoma, antraip vidurkį"
msgid "Both user and average vote"
msgstr "Abu ir nario ir vidutinį balsą"
msgid "Text display style"
msgstr "Teksto rodymo stilius"
msgid "Display no text beneath stars"
msgstr "Nerodyti teksto"
msgid "Current average in text"
msgstr "Dabartinis vidutinis tekstu"
msgid "User current vote in text"
msgstr "Nario dabartinis balsas tekstu"
msgid "Show widget title"
msgstr "Rodyti widget pavadinimą"
msgid "Enable feedback during vote saving and deletion"
msgstr "Įjunti atsiliepimus kai saugomas ar šalinamas balsas"
msgid "Direct rating widget preview"
msgstr "Tiesioginis vertinimo widget rodymas"
