# Turkish translation of Fivestar (6.x-1.18)
# Copyright (c) 2019 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fivestar (6.x-1.18)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-31 13:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Yapılandırmayı kaydet"
msgid "Disabled"
msgstr "Etkin değil"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "none"
msgstr "hiçbiri"
msgid "Preview"
msgstr "Ön izleme"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
msgid "hidden"
msgstr "gizli"
msgid "Good"
msgstr "İyi"
msgid "rate content"
msgstr "içeriği oyla"
msgid "Voting"
msgstr "Oylama"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
msgid "Average"
msgstr "Ortalama"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "Select list"
msgstr "Seçim listesi"
msgid "Red"
msgstr "Kırmızı"
msgid "Color scheme"
msgstr "Renk şeması"
msgid "Teaser display"
msgstr "Özet (teaser) görünüm"
msgid "!name field is required."
msgstr "!name alanı zorunludur."
msgid "Default display"
msgstr "Varsayılan görünüm"
msgid "Green"
msgstr "Yeşil"
msgid "Blue"
msgstr "Mavi"
msgid "Rate"
msgstr "Puan"
msgid "Color set"
msgstr "Renk kümesi"
msgid "Allow users to undo their votes"
msgstr "Kullanıcıların oyunu geri almasına izin ver"
msgid "Stars"
msgstr "Yıldızlar"
msgid "Number of stars"
msgstr "Yıldızların sayısı"
msgid "Star Labels"
msgstr "Yıldız Etiketleri"
msgid "Display labels on mouse over"
msgstr "Fare üzerindeyken başlıkları göster"
msgid "Cancel label"
msgstr "Vazgeç etiketi"
msgid "Star display style"
msgstr "Yıldız görüntüleme stili"
msgid "Display average vote value"
msgstr "Ortalama oy değerini göster"
msgid "Display user vote value"
msgstr "Kullanıcının oy değerini göster"
msgid "User vote if available, average otherwise"
msgstr "Mevcutsa kullanıcının oyu, değilse ortalama"
msgid "Rating"
msgstr "Derecelendirme"
msgid "Yellow"
msgstr "Sarı"
msgid "Thank you for your vote."
msgstr "Oyunuz için teşekkürler"
msgid "Okay"
msgstr "Tamamdır"
msgid "Blue Lagoon (default)"
msgstr "Blue Lagoon (ön tanımlı)"
msgid "Fivestar"
msgstr "Fivestar"
msgid "As Stars"
msgstr "Yıldız Olarak"
msgid "Rating (i.e. 4.2/5)"
msgstr "Puanlama (örneğin 4,2/5)"
msgid "Percentage (i.e. 92)"
msgstr "Yüzde (örn. 92)"
msgid "Cancel rating"
msgstr "Oylamadan çık"
msgid "Poor"
msgstr "Zayıf"
msgid "Great"
msgstr "İyi"
msgid "Awesome"
msgstr "Çok iyi"
msgid "Give it @star/@count"
msgstr "@count üzerinden @star ver"
msgid "Rate this @type"
msgstr "@type oyla"
msgid "Fivestar: Rate this node"
msgstr "Beşyıldız: Bu içeriği oyla"
msgid "Rate This"
msgstr "Oyla"
msgid "Your vote has been cleared."
msgstr "Oyunuz silindi."
msgid "Your rating: <span>!stars</span>"
msgstr "Oyunuz: <span>!stars</span>"
msgid "Average: <span>!stars</span>"
msgstr "Ortalama: <span>!stars</span>"
msgid "No votes yet"
msgstr "Henüz oy kullanılmadı"
msgid "Saving your vote..."
msgstr "Oyunuz kaydediliyor..."
msgid "Your vote has been saved."
msgstr "Oyunuz kaydedildi."
msgid "Deleting your vote..."
msgstr "Oyunuz siliniyor..."
msgid "Your vote has been deleted."
msgstr "Oyunuz silindi."
msgid "Select rating"
msgstr "Değerlendirmeyi seçin"
msgid "<span>@count</span> vote"
msgid_plural "<span>@count</span> votes"
msgstr[0] "<span>@count</span> oy"
msgid "Fivestar Rating"
msgstr "Beşyıldız Değerlendirme (Fivestar Rating)"
