# Finnish translation of Fivestar (6.x-1.20)
# Copyright (c) 2016 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fivestar (6.x-1.20)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Tallenna asetukset"
msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytössä"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
msgid "none"
msgstr "ei yhtään"
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
msgid "hidden"
msgstr "piilotettu"
msgid "Good"
msgstr "Hyvä"
msgid "rate content"
msgstr "arvostele sisältö"
msgid "Voting"
msgstr "Äänestys"
msgid "Custom"
msgstr "Oma"
msgid "Average"
msgstr "Keskimäärin"
msgid "Code"
msgstr "Koodi"
msgid "Select list"
msgstr "Valintalista"
msgid "Your rating"
msgstr "Arviosi"
msgid "Red"
msgstr "Punainen"
msgid "Color scheme"
msgstr "Värivalikoima"
msgid "!name field is required."
msgstr "!name-kenttä on pakollinen."
msgid "Default display"
msgstr "Oletusnäkymä"
msgid "Green"
msgstr "Vihreä"
msgid "Blue"
msgstr "Sininen"
msgid "Rate"
msgstr "Arvio"
msgid "Color set"
msgstr "Värisarja"
msgid "Number of stars"
msgstr "Tähtien lukumäärä"
msgid "Direct rating widget preview"
msgstr "Suoran arvion esikatselu"
msgid "Rating"
msgstr "Arvio"
msgid "Yellow"
msgstr "Keltainen"
msgid "Thank you for your vote."
msgstr "Kiitos arvioistasi"
msgid "Okay"
msgstr "Menettelee"
msgid "Blue Lagoon (default)"
msgstr "Blue Lagoon (oletus)"
msgid "Solid color"
msgstr "Yksivärinen"
msgid "Gradient"
msgstr "Gradientti"
msgid "Fivestar"
msgstr "Fivestar"
msgid "Node reference: @field"
msgstr "Solmuviittaus: @field"
msgid "Voting target"
msgstr "Äänestyskohde"
msgid "As Stars"
msgstr "Tähtinä"
msgid "Rating (i.e. 4.2/5)"
msgstr "Pisteytys (esim. 4.2/5)"
msgid "Percentage (i.e. 92)"
msgstr "Prosentti (esim. 92)"
msgid "Configure site-wide widgets used for Fivestar rating."
msgstr ""
"Säädä sivustonlaajuisia widgettejä käytettäväksi Fivestar "
"äänestyksessä."
msgid "Cancel rating"
msgstr "Peru arviosi"
msgid "Poor"
msgstr "Heikko"
msgid "Great"
msgstr "Loistava"
msgid "Awesome"
msgstr "Aivan uskomaton"
msgid "Give it @star/@count"
msgstr "Anna arvioksi @star/@count"
msgid "Static display above node body"
msgstr "Sijoita pysyvästi sisällön yläpuolelle"
msgid "Static display below node body"
msgstr "Sijoita pysyvästi sisällön alle"
msgid "Widget display"
msgstr "Arvioinnin sijoittelu"
msgid "Fivestar Settings"
msgstr "Arvioinnin asetukset"
msgid "Rate this @type"
msgstr "Arvioi tämä @type"
msgid "Fivestar: Rate this node"
msgstr "Arviointi: Arvioi tämä sisältö"
msgid "Rate This"
msgstr "Arvioi tämä"
msgid "Your vote has been cleared."
msgstr "Arviosi on poistettu"
msgid "Your rating: <span>!stars</span>"
msgstr "Arviosi: <span>!stars</span>"
msgid "Average: <span>!stars</span>"
msgstr "Keskiarvo: <span>!stars</span>"
msgid "No votes yet"
msgstr "Ei äänestetty"
msgid "Saving your vote..."
msgstr "Tallennetaan arviota..."
msgid "Your vote has been saved."
msgstr "Arviosi on tallennettu."
msgid "Deleting your vote..."
msgstr "Poistetaan arviotasi..."
msgid "Your vote has been deleted."
msgstr "Arviosi on poistettu."
msgid "Select rating"
msgstr "Valitse arvio"
msgid "<span>@count</span> vote"
msgid_plural "<span>@count</span> votes"
msgstr[0] "<span>@count</span> arvio"
msgstr[1] "<span>@count</span> arviota"
msgid "Fivestar comment settings"
msgstr "Kommenttien asetukset"
msgid "Optional rating"
msgstr "Valinnainen arvio"
msgid "Required rating"
msgstr "Pakollinen arvio"
msgid "Comment widget preview"
msgstr "Kommentoinnin arvioin esikatselu"
msgid "Rate nodes by leaving comments."
msgstr "Sisältö arvioidaan jättämällä kommentti."
msgid "Fivestar Rating"
msgstr "Fivestar äänestys"
msgid "Store a rating for this piece of content."
msgstr "Anna tälle sisällölle arvio."
