# Romanian translation of Finder (6.x-1.9)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Finder (6.x-1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 10:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Body"
msgstr "Conținut"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufix"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Language"
msgstr "Limba"
msgid "Log"
msgstr "Jurnal"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
msgid "Go"
msgstr "Mergi"
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
msgid "Size"
msgstr "Mărime"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Această acțiune nu are cale de întoarcere."
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
msgid "Required"
msgstr "Necesar"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Views"
msgstr "Vizualizări"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Path"
msgstr "Cale"
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "Active"
msgstr "Activ"
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Rows"
msgstr "Rânduri"
msgid "Existing Views"
msgstr "View-uri existente"
msgid "Default Views"
msgstr "Vizualizări implicite"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumente"
msgid "Defaults"
msgstr "Implicite"
msgid "Delimiter"
msgstr "Delimitator"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderează"
msgid "Select list"
msgstr "Listă selecție"
msgid "Changed"
msgstr "Schimbat"
msgid "Results page"
msgstr "Pagina de rezultate"
msgid "Sticky"
msgstr "Lipicios"
msgid "Default value"
msgstr "Valoare implicită"
msgid "PHP Code"
msgstr "Cod PHP"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Casetele de selectare/butoane radio"
msgid "Form"
msgstr "Formular"
msgid "Pager"
msgstr "Paginator"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Translate"
msgstr "Traducere"
msgid "Element"
msgstr "Element"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Potrivire completare automată"
msgid "Sort options"
msgstr "Opțiuni de sortare"
msgid "Translate interface"
msgstr "Tradu interfața"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "Elements"
msgstr "Elemente"
