# French translation of Finder (6.x-1.7)
# Copyright (c) 2021 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Finder (6.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-24 08:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Body"
msgstr "Corps"
msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Prefix"
msgstr "Préfixe"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffixe"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Language"
msgstr "Langue"
msgid "Log"
msgstr "Journal"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
msgid "Go"
msgstr "Allez"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Size"
msgstr "Taille"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Cette action est irréversible."
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid "Required"
msgstr "Requis"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Paramètres avancés"
msgid "Teaser"
msgstr "Accroche"
msgid "Text"
msgstr "Texte"
msgid "Mail"
msgstr "Courriel"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
msgid "Created"
msgstr "Créé"
msgid "Node"
msgstr "Nœud"
msgid "Active"
msgstr "Actif"
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
msgid "Published"
msgstr "Publié"
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
msgid "Rows"
msgstr "Rangées"
msgid "Existing Views"
msgstr "Vues existantes"
msgid "Default Views"
msgstr "Vues par défaut"
msgid "Arguments"
msgstr "Arguments"
msgid "Defaults"
msgstr "Paramètres par défaut"
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
msgid "Delimiter"
msgstr "Délimiteur"
msgid "Find"
msgstr "Trouver"
msgid "Return value"
msgstr "Valeur de retour"
msgid "Moderate"
msgstr "Modérer"
msgid "Select list"
msgstr "Liste de sélection"
msgid "Fade"
msgstr "Fondu"
msgid "Slide"
msgstr "Glisser"
msgid "Promote"
msgstr "Promouvoir en page d'accueil"
msgid "Changed"
msgstr "Modifié"
msgid "Results page"
msgstr "Page de résultats"
msgid "Sticky"
msgstr "Épinglé (en haut des listes)"
msgid "Default value"
msgstr "Valeur par défaut"
msgid "PHP Code"
msgstr "Code PHP"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Cases à cocher/boutons radio"
msgid "Pager"
msgstr "Pagination"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Translate"
msgstr "Traduire"
msgid "Element"
msgstr "Élément"
msgid "There are no items to display"
msgstr "Il n'y a aucun élément à afficher"
msgid "Button text"
msgstr "Texte du bouton"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Correspondance de l'autocomplétion"
msgid "Sort options"
msgstr "Options de tri"
msgid "Translate interface"
msgstr "Traduire l'interface"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "Vid"
msgstr "Vid"
msgid "Finder list"
msgstr "Liste des Finders"
msgid "Edit finder"
msgstr "Modifier le Finder"
msgid "Delete finder"
msgstr "Supprimer le Finder"
msgid "Edit element"
msgstr "Modifier l'élément"
msgid "Delete element"
msgstr "Supprimer un élément"
msgid "Finder %title has been deleted."
msgstr "Le Finder %title a été supprimé."
msgid "The title of this finder."
msgstr "Le titre de ce Finder."
msgid "Settings for this finder."
msgstr "Paramètres de ce Finder."
msgid "Elements"
msgstr "Elements"
msgid "Add element"
msgstr "Ajouter un élément"
msgid "Autocomplete textfield"
msgstr "Champ de texte avec autocomplétion"
msgid "Field prefix"
msgstr "Préfixe du champ"
msgid "Field suffix"
msgstr "Suffixe du champ"
msgid "Max length"
msgstr "Longueur maximale"
msgid "Allow multiple values."
msgstr "Autoriser plusieurs valeurs."
msgid "Min length"
msgstr "Longueur minimale"
msgid "Views settings"
msgstr "Paramètres de Views"
msgid "Views displays"
msgstr "Views displays"
