# Occitan translation of Finder (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Finder (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Body"
msgstr "Còs"
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufix"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "Language"
msgstr "Lenga"
msgid "Log"
msgstr "Jornal"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxinomia"
msgid "Go"
msgstr "Anatz"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "Size"
msgstr "Talha"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Aquesta accion es irreversibla."
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Required"
msgstr "Requesit"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Path"
msgstr "Camin"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Paramètres avançats"
msgid "Teaser"
msgstr "Acròcha"
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
msgid "Mail"
msgstr "Corrièrs electronic"
msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
msgid "Created"
msgstr "Creat(ada)"
msgid "Node"
msgstr "Nosèl"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Role"
msgstr "Ròtle"
msgid "Rows"
msgstr "Rengadas"
msgid "Existing Views"
msgstr "Vistas existentas"
msgid "Default Views"
msgstr "Vistas per defaut"
msgid "Arguments"
msgstr "Arguments"
msgid "Defaults"
msgstr "Paramètres per defaut"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderar"
msgid "Select list"
msgstr "Lista de seleccion"
msgid "Promote"
msgstr "Promòure en pagina d'acuèlh"
msgid "Changed"
msgstr "Modificat"
msgid "Sticky"
msgstr "Espingolat (en haut des listas)"
msgid "Default value"
msgstr "Valor per defaut"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Casa de marcar/botons ràdio"
msgid "Pager"
msgstr "Paginacion"
msgid "Nid"
msgstr "Nis"
msgid "Translate"
msgstr "Traduire"
msgid "Element"
msgstr "Element"
msgid "Button text"
msgstr "Tèxte del boton"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "Displays"
msgstr "Afichatges"
msgid "Vid"
msgstr "Vid"
msgid "Elements"
msgstr "Elements"
