# Dutch translation of Finder (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2024 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Finder (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-06 22:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Inhoud"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Prefix"
msgstr "Voorvoegsel"
msgid "Suffix"
msgstr "Achtervoegsel"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
msgid "Go"
msgstr "Filter"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Required"
msgstr "Verplicht"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
msgid "Format"
msgstr "Opmaak"
msgid "Path"
msgstr "Pad"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Geavanceerde instellingen"
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Active"
msgstr "Actief"
msgid "Comment"
msgstr "Reactie"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Rows"
msgstr "Rijen"
msgid "Existing Views"
msgstr "Bestaande overzichten"
msgid "Default Views"
msgstr "Standaardoverzichten"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenten"
msgid "Defaults"
msgstr "Standaardinstellingen"
msgid "Delimiter"
msgstr "Scheidingsteken"
msgid "Return value"
msgstr "Return waarde"
msgid "Moderate"
msgstr "Modereren"
msgid "Select list"
msgstr "Selectielijst"
msgid "Fade"
msgstr "Vervaag"
msgid "Slide"
msgstr "Schuiven"
msgid "Promote"
msgstr "Promoten"
msgid "Changed"
msgstr "Gewijzigd"
msgid "Results page"
msgstr "Pagina met resultaten"
msgid "Sticky"
msgstr "Vastgeplakt (sticky)"
msgid "Default value"
msgstr "Standaardwaarde"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Keuzevakjes/keuzerondjes"
msgid "Pager"
msgstr "Paginering"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Translate"
msgstr "Vertalen"
msgid "Element"
msgstr "Element"
msgid "Button text"
msgstr "Knoptekst"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Automatisch aanvullende overeenkomst"
msgid "Sort options"
msgstr "Sorteeropties"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "Displays"
msgstr "Weergaven"
msgid "Vid"
msgstr "Vid"
msgid "Edit element"
msgstr "Element bewerken"
msgid "Delete element"
msgstr "Element verwijderen"
msgid "Elements"
msgstr "Elementen"
msgid "Add element"
msgstr "Element toevoegen"
msgid "Field prefix"
msgstr "Veld-voorvoegsel"
msgid "Field suffix"
msgstr "Veld-achtervoegsel"
msgid "Max length"
msgstr "Maximale lengte"
msgid "Views settings"
msgstr "Instellingen voor overzichten"
msgid "Views arguments"
msgstr "Views argumenten"
