# Hungarian translation of Finder (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2020 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Finder (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-26 13:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Body"
msgstr "Törzs"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Prefix"
msgstr "Előtag"
msgid "Suffix"
msgstr "Utótag"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
msgid "Log"
msgstr "Napló"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonómia"
msgid "Go"
msgstr "Mehet"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Size"
msgstr "Méret"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Required"
msgstr "Szükséges"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Format"
msgstr "Formátum"
msgid "Path"
msgstr "Útvonal"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Haladó beállítások"
msgid "Teaser"
msgstr "Bevezető"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
msgid "Mail"
msgstr "Levél"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "Node"
msgstr "Tartalom"
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
msgid "Comment"
msgstr "Hozzászólás"
msgid "Published"
msgstr "Közzétéve"
msgid "Role"
msgstr "Szerepkör"
msgid "Rows"
msgstr "Sorok"
msgid "Existing Views"
msgstr "Létező nézetek"
msgid "Default Views"
msgstr "Alapértelmezés szerinti nézetek"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentumok"
msgid "Defaults"
msgstr "Alapértelmezések"
msgid "Delimiter"
msgstr "Elválasztó"
msgid "Return value"
msgstr "Visszatérési érték"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderálás"
msgid "Select list"
msgstr "Legördülő lista"
msgid "Fade"
msgstr "Áttünés"
msgid "Slide"
msgstr "Csúsztatás"
msgid "Promote"
msgstr "Közzététel"
msgid "Changed"
msgstr "Módosítva"
msgid "Results page"
msgstr "Eredményoldal"
msgid "Sticky"
msgstr "Kiemelt"
msgid "Default value"
msgstr "Alapértelmezés szerinti érték"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Jelölőnégyzetek / választógombok"
msgid "Pager"
msgstr "Lapozó"
msgid "Nid"
msgstr "Tartalom azonosító"
msgid "Translate"
msgstr "Fordítás"
msgid " | "
msgstr " | "
msgid "Element"
msgstr "HTML elem"
msgid "Button text"
msgstr "Gombszöveg"
msgid "Export of !title"
msgstr "!title exportja"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Automatikus kiegészítés módja"
msgid "Sort options"
msgstr "Rendezési lehetőségek"
msgid "Uid"
msgstr "Felhasználóazonosító"
msgid "Displays"
msgstr "Megjelenítések"
msgid "Vid"
msgstr "Változat azonosító"
msgid "Edit element"
msgstr "Elem szerkesztése"
msgid "Delete element"
msgstr "Elem törlése"
msgid "Elements"
msgstr "Elemek"
msgid "Add element"
msgstr "Új elem"
msgid "Field prefix"
msgstr "Mező előtag"
msgid "Field suffix"
msgstr "Mező utótag"
msgid "- all -"
msgstr "– Mind –"
msgid "Allow multiple values."
msgstr "Több érték engedélyezése."
msgid "Views settings"
msgstr "Nézetek beállításai"
msgid " - Select a view - "
msgstr " - Nézet kiválasztása - "
