# Czech translation of Finder (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2020 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Finder (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-22 04:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffix"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Kategorie"
msgid "Go"
msgstr "Přejít"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tuto akci nelze vrátit."
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Required"
msgstr "Povinné"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Format"
msgstr "Formát"
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pokročilá nastavení"
msgid "Teaser"
msgstr "Úvodník"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
msgid "Node"
msgstr "Uzly"
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
msgid "Published"
msgstr "Zveřejněno"
msgid "Role"
msgstr "Role"
msgid "Rows"
msgstr "Řádky"
msgid "Existing Views"
msgstr "Existující pohledy (views)"
msgid "Default Views"
msgstr "Výchozí pohledy (views)"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenty"
msgid "Defaults"
msgstr "Výchozí hodnoty"
msgid "Select list"
msgstr "Seznam"
msgid "Changed"
msgstr "Změněno"
msgid "Sticky"
msgstr "Přilepení"
msgid "Default value"
msgstr "Výchozí hodnota"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Zaškrtávací políčka/přepínače"
msgid "Pager"
msgstr "Stránkovač"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Translate"
msgstr "Přeložit"
msgid "Element"
msgstr "Element"
msgid "Button text"
msgstr "Text tlačítka"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Porovnávání s automatickým dokončováním"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "Displays"
msgstr "Zobrazení"
msgid "Vid"
msgstr "Vid"
msgid "Views settings"
msgstr "Nastavení pohledů"
