# Estonian translation of Finder (6.x-1.27)
# Copyright (c) 2017 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Finder (6.x-1.27)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-12 18:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Body"
msgstr "Sisu"
msgid "Status"
msgstr "Olek"
msgid "Prefix"
msgstr "Eesliide"
msgid "Suffix"
msgstr "Järelliide"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Type"
msgstr "Liik"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "Language"
msgstr "Keel"
msgid "Log"
msgstr "Logi"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Klassifikatsioon"
msgid "Go"
msgstr "Mine"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta."
msgid "Weight"
msgstr "Kaal"
msgid "Required"
msgstr "Kohustuslik"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Import"
msgstr "Impordi"
msgid "Views"
msgstr "Vaated"
msgid "Format"
msgstr "Vorming"
msgid "Path"
msgstr "Tee"
msgid "Teaser"
msgstr "Juhtlõik"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
msgid "Created"
msgstr "Loodud"
msgid "Node"
msgstr "Postitus"
msgid "Active"
msgstr "Aktiivne"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
msgid "Published"
msgstr "Avaldatud"
msgid "Contains"
msgstr "Sisaldab"
msgid "Advanced"
msgstr "Täpsem"
msgid "Role"
msgstr "Roll"
msgid "Rows"
msgstr "Ridu"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumendid"
msgid "Defaults"
msgstr "Vaikesätted"
msgid "minutes"
msgstr "minutit"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Lubatud HTML-märgendid"
msgid "Moderate"
msgstr "Modereeri"
msgid "Select list"
msgstr "Valikvastustega nimekiri"
msgid "Greater than"
msgstr "Suurem kui"
msgid "Less than"
msgstr "Väiksem kui"
msgid "Changed"
msgstr "Muudetud"
msgid "Relationships"
msgstr "Seosed"
msgid "Sticky"
msgstr "Kleepuv"
msgid "Default value"
msgstr "Vaikimisi väärtus"
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP-kood"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Märkeruudud/raadionupud"
msgid "Form"
msgstr "Vorm"
msgid "Pager"
msgstr "Lehitseja"
msgid "Local"
msgstr "Kohalik"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Translate"
msgstr "Tõlge"
msgid "Element"
msgstr "Element"
msgid "Button text"
msgstr "Nupu tekst"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Autotäituri kattuvus"
msgid "Starts with"
msgstr "Algab millega"
msgid "Ends with"
msgstr "Lõpeb millega"
msgid "Translate interface"
msgstr "Kasutajaliidese tõlkimine"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "Taxonomy term name."
msgstr "Klassifikatsioonitermini nimi."
msgid "Elements"
msgstr "Elemendid"
