# Occitan translation of Finder (6.x-1.26)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Finder (6.x-1.26)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 00:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Body"
msgstr "Còs"
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufix"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "Language"
msgstr "Lenga"
msgid "Log"
msgstr "Jornal"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxinomia"
msgid "Go"
msgstr "Anatz"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "Size"
msgstr "Talha"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Aquesta accion es irreversibla."
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Required"
msgstr "Requesit"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Views"
msgstr "Vistas"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Path"
msgstr "Camin"
msgid "Teaser"
msgstr "Acròcha"
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
msgid "Mail"
msgstr "Corrièrs electronic"
msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
msgid "Created"
msgstr "Creat(ada)"
msgid "Node"
msgstr "Nosèl"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
msgid "Role"
msgstr "Ròtle"
msgid "Rows"
msgstr "Rengadas"
msgid "Existing Views"
msgstr "Vistas existentas"
msgid "Default Views"
msgstr "Vistas per defaut"
msgid "Arguments"
msgstr "Arguments"
msgid "Defaults"
msgstr "Paramètres per defaut"
msgid "minutes"
msgstr "minutas"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Balisas HTML autorizadas"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderar"
msgid "Select list"
msgstr "Lista de seleccion"
msgid "Promote"
msgstr "Promòure en pagina d'acuèlh"
msgid "Changed"
msgstr "Modificat"
msgid "Relationships"
msgstr "Relacions"
msgid "Sticky"
msgstr "Espingolat (en haut des listas)"
msgid "Default value"
msgstr "Valor per defaut"
msgid "PHP Code"
msgstr "Còde PHP"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Casa de marcar/botons ràdio"
msgid "Form"
msgstr "Formulari"
msgid "Pager"
msgstr "Paginacion"
msgid "Nid"
msgstr "Nis"
msgid "Translate"
msgstr "Traduire"
msgid "Element"
msgstr "Element"
msgid "Button text"
msgstr "Tèxte del boton"
msgid "Translate interface"
msgstr "Traduccion de l'interfàcia"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "Vid"
msgstr "Vid"
msgid "Taxonomy term name."
msgstr "Nom del tèrme de taxonomia."
msgid "Elements"
msgstr "Elements"
