# Turkish translation of Finder (6.x-1.20)
# Copyright (c) 2023 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Finder (6.x-1.20)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 23:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Body"
msgstr "Gövde"
msgid "Status"
msgstr "Durum"
msgid "Prefix"
msgstr "Ön ek"
msgid "Suffix"
msgstr "Son ek"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Language"
msgstr "Dil"
msgid "Log"
msgstr "Günlük kayıtları"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Sınıflandırma"
msgid "Go"
msgstr "Devam et"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu işlem geri alınamaz."
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
msgid "Required"
msgstr "Zorunlu"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Import"
msgstr "İçeri aktar"
msgid "Views"
msgstr "Görünümler"
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
msgid "Path"
msgstr "Yol"
msgid "Teaser"
msgstr "Özet"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
msgid "Mail"
msgstr "Posta"
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
msgid "Created"
msgstr "Oluşturulma"
msgid "Node"
msgstr "Düğüm"
msgid "Active"
msgstr "Etkin"
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
msgid "Published"
msgstr "Yayında"
msgid "Contains"
msgstr "İçerir"
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Rows"
msgstr "Satırlar"
msgid "Existing Views"
msgstr "Varolan görünümler"
msgid "Default Views"
msgstr "Öntanımlı görünümler"
msgid "Arguments"
msgstr "Değişkenler"
msgid "Equals"
msgstr "Eşittir"
msgid "Defaults"
msgstr "Varsayılanlar"
msgid "minutes"
msgstr "dakika"
msgid "Delimiter"
msgstr "Ayırıcı"
msgid "Moderate"
msgstr "Denetle"
msgid "Select list"
msgstr "Seçim listesi"
msgid "Greater than"
msgstr "Büyüktür"
msgid "Less than"
msgstr "Küçüktür"
msgid "Fade"
msgstr "Açılma/kararma"
msgid "Promote"
msgstr "Destekle"
msgid "Changed"
msgstr "Değişti"
msgid "Relationships"
msgstr "İlişkiler"
msgid "Sticky"
msgstr "Kalıcı"
msgid "Default value"
msgstr "Varsayılan değer"
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP Kodu"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Onay kutuları/radyo düğmeleri"
msgid "Form"
msgstr "Form"
msgid "Pager"
msgstr "Sayfalayıcı"
msgid "Local"
msgstr "Yerel"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Translate"
msgstr "Çevir"
msgid "Element"
msgstr "Öğe"
msgid "Button text"
msgstr "Buton metni"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Otomatik tamamlama eşleşmesi"
msgid "Starts with"
msgstr "İle başlayan"
msgid "Ends with"
msgstr "İle biten"
msgid "Translate interface"
msgstr "Arayüzü çevir"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "Vid"
msgstr "Vid"
msgid "Taxonomy term name."
msgstr "Sınıflandırma terimi adı."
msgid "Elements"
msgstr "Öğeler"
