# Italian translation of Finder (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Finder (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 15:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefisso"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffisso"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autore"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Tassonomia"
msgid "Go"
msgstr "Vai"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'operazione non è reversibile."
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Required"
msgstr "Obbligatorio"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Impostazioni avanzate"
msgid "Teaser"
msgstr "Anteprima"
msgid "Text"
msgstr "Testo"
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
msgid "User"
msgstr "Utente"
msgid "Created"
msgstr "Creato"
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato"
msgid "Term"
msgstr "Termine"
msgid "Role"
msgstr "Ruolo"
msgid "Rows"
msgstr "Righe"
msgid "Existing Views"
msgstr "Viste esistenti"
msgid "Default Views"
msgstr "Viste predefinite"
msgid "Arguments"
msgstr "Parametri"
msgid "Defaults"
msgstr "Impostazioni predefinite"
msgid "Delimiter"
msgstr "Delimitatore"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderato"
msgid "Select list"
msgstr "Elenco di selezione"
msgid "Fade"
msgstr "Dissolvenza"
msgid "Promote"
msgstr "Promozione"
msgid "Changed"
msgstr "Modificato"
msgid "Results page"
msgstr "Pagina dei risultati"
msgid "Sticky"
msgstr "Sempre in cima"
msgid "Default value"
msgstr "Valore predefinito"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Caselle/pulsanti di opzione"
msgid "Pager"
msgstr "Paginazione"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Translate"
msgstr "Traduci"
msgid "Element"
msgstr "Elemento"
msgid "Button text"
msgstr "Testo del bottone"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Riscontro autocompletamento"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "Displays"
msgstr "Visualizzazioni"
msgid "Vid"
msgstr "Vid"
msgid "Taxonomy terms are attached to nodes."
msgstr "I termini della tassonomia sono allegati ai nodi."
msgid "Edit element"
msgstr "Modifica elemento"
msgid "Delete element"
msgstr "Elimina elemento"
msgid "Elements"
msgstr "Elementi"
msgid "Add element"
msgstr "Aggiungi elemento"
msgid "Field prefix"
msgstr "Prefisso del campo"
msgid "Field suffix"
msgstr "Suffisso del campo"
msgid "Allow multiple values."
msgstr "Permetti valori multipli."
msgid "Views settings"
msgstr "Impostazioni viste"
