# Greek translation of Finder (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2017 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Finder (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-18 00:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "Body"
msgstr "Κυρίως κείμενο"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Prefix"
msgstr "Πρόθεμα"
msgid "Suffix"
msgstr "Επίθεμα"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
msgid "Log"
msgstr "Ημερολόγιο"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Ταξινόμηση"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Η ενέργεια αυτή δεν μπορεί να "
"αναιρεθεί."
msgid "Weight"
msgstr "Βάρος"
msgid "Required"
msgstr "Υποχρεωτικό"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "Format"
msgstr "Μορφή"
msgid "Path"
msgstr "Διαδρομή"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους"
msgid "Teaser"
msgstr "Περικομμένη μορφή"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
msgid "Mail"
msgstr "Ηλεκτρονικό μήνυμα"
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
msgid "Created"
msgstr "Δημιουργήθηκε"
msgid "Node"
msgstr "Κόμβος"
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
msgid "Published"
msgstr "Δημοσιευμένο"
msgid "Term"
msgstr "Όρος"
msgid "Role"
msgstr "Ρόλος"
msgid "Rows"
msgstr "Γραμμές"
msgid "Arguments"
msgstr "Παράμετροι"
msgid "Defaults"
msgstr "Προεπιλεγμένα"
msgid "Select list"
msgstr "Λίστα επιλογής"
msgid "Fade"
msgstr "Εξασθένιση"
msgid "Slide"
msgstr "Κύλιση"
msgid "Promote"
msgstr "Προώθησε"
msgid "Changed"
msgstr "Τροποποιημένο"
msgid "Sticky"
msgstr "Καρφιτσωμένο"
msgid "Default value"
msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Κουτιά επιλογής/Κουμπιά επιλογής"
msgid "Pager"
msgstr "Πλοήγηση"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Translate"
msgstr "Μετάφραση"
msgid "Button text"
msgstr "Κείμενο κουμπιού"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Ταύτιση αυτόματης συμπλήρωσης"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "Taxonomy terms are attached to nodes."
msgstr ""
"Οι όροι ταξινόμησης επισυνάπτονται σε "
"κόμβους."
