# Czech translation of Finder (6.x-1.17)
# Copyright (c) 2020 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Finder (6.x-1.17)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-14 15:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffix"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Kategorie"
msgid "Go"
msgstr "Přejít"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tuto akci nelze vrátit."
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Required"
msgstr "Povinné"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "Format"
msgstr "Formát"
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
msgid "Teaser"
msgstr "Úvodník"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
msgid "Node"
msgstr "Uzly"
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
msgid "Published"
msgstr "Zveřejněno"
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
msgid "Role"
msgstr "Role"
msgid "Rows"
msgstr "Řádky"
msgid "Existing Views"
msgstr "Existující pohledy (views)"
msgid "Default Views"
msgstr "Výchozí pohledy (views)"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenty"
msgid "Defaults"
msgstr "Výchozí hodnoty"
msgid "minutes"
msgstr "minuty"
msgid "Select list"
msgstr "Seznam"
msgid "Changed"
msgstr "Změněno"
msgid "Relationships"
msgstr "Vztahy"
msgid "Sticky"
msgstr "Přilepení"
msgid "Default value"
msgstr "Výchozí hodnota"
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP kód"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Zaškrtávací políčka/přepínače"
msgid "Form"
msgstr "Formulář"
msgid "Pager"
msgstr "Stránkovač"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Translate"
msgstr "Přeložit"
msgid "Element"
msgstr "Element"
msgid "Button text"
msgstr "Text tlačítka"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Porovnávání s automatickým dokončováním"
msgid "Translate interface"
msgstr "Překlad rozhraní"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "Vid"
msgstr "Vid"
msgid "Taxonomy term name."
msgstr "Název termínu taxonomie."
msgid "Views displays"
msgstr "Zobrazení pohledů"
