# Basque translation of File Picker (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2015 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Picker (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-07 01:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
msgid "Save configuration"
msgstr "Gorde konfigurazioa"
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Submit"
msgstr "Bidali"
msgid "Private"
msgstr "Pribatua"
msgid "Groups"
msgstr "Multzoak"
msgid "Group"
msgstr "Taldea"
msgid "List"
msgstr "Zerrenda"
msgid "Actions"
msgstr "Ekintzak"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Remove"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
msgid "Public"
msgstr "Publikoa"
msgid "Comments"
msgstr "Iruzkinak"
msgid "Action"
msgstr "Ekintza"
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
msgid "No"
msgstr "Ez"
msgid "Go"
msgstr "Joan"
msgid "File"
msgstr "Fitxategi"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
msgid "Reset"
msgstr "Garbitu"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "Import"
msgstr "Inportatu"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"
msgid "Small"
msgstr "Txikia"
msgid "Add"
msgstr "Gehitu"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatistikak"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "Baimendutako fitxategi luzapenak"
msgid "n/a"
msgstr "e/e (n/a)"
msgid "Upload"
msgstr "Igo"
msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea"
msgid "Files"
msgstr "Fitxategiak"
msgid "Open link in new window"
msgstr "Esteka irekita lehio berrian"
msgid "All"
msgstr "Guztiak"
msgid "Medium"
msgstr "Ertaina"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "groups"
msgstr "taldeak"
msgid "Unlimited"
msgstr "Mugarik gabe"
msgid "State"
msgstr "Egoera"
msgid "Group name"
msgstr "Talde izena"
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
msgid "No groups"
msgstr "Talderik ez"
msgid "Other"
msgstr "Bestea"
msgid "Users"
msgstr "Erabiltzaileak"
msgid "Edit group"
msgstr "Editatu multzoa"
msgid "Add group"
msgstr "Gehitu multzo bat"
msgid "Show"
msgstr "Erakutsi"
msgid "Long"
msgstr "Luzea"
msgid "Short"
msgstr "Laburra"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokeak"
msgid "No files available."
msgstr "Ez dago fitxategirik eskuragarri."
msgid "Private files"
msgstr "Fitxategi pribatuak"
msgid "Public files"
msgstr "Fitxategi publikoak"
msgid "Setting this option will enable Quotas in Filepicker."
msgstr "Aukera hau ezarriz Filepicker-en Quotas baimenduko da."
msgid "Filepicker Iframe settings"
msgstr "Filepicker Iframe ezarpenak"
msgid "Interval Time"
msgstr "Denbora tartea"
msgid "The interval between each check."
msgstr "Egiaztapen arteko denbora tartea."
msgid "Filepicker group settings"
msgstr "Filepicker taldearen ezarpenak"
msgid "Allow users to make file groups publicly available."
msgstr ""
"Erabiltzaile guztiek fitxategi taldeak publiko egiteko baimena ematen "
"du."
msgid "Allow users to make publicly available file groups restricted by role."
msgstr ""
"Erabiltzaile guztiek rolen arabera fitxategi taldeak publiko egiteko "
"baimena ematen du."
