# Czech translation of File Picker (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2017 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Picker (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-19 23:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Save configuration"
msgstr "Uložit nastavení"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"
msgid "Private"
msgstr "Soukromé"
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Public"
msgstr "Veřejná"
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
msgid "Action"
msgstr "Akce"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Go"
msgstr "Přejít"
msgid "File"
msgstr "Soubor"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
msgid "Small"
msgstr "Malý"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
msgid "User Name"
msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiky"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "Povolené přípony souborů"
msgid "Upload"
msgstr "Nahrát"
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
msgid "Open link in new window"
msgstr "Otevřít odkaz v novém okně"
msgid "All"
msgstr "Vše"
msgid "Node Types"
msgstr "Typy uzlů"
msgid "Medium"
msgstr "Střední"
msgid "Unlimited"
msgstr "Neomezené"
msgid "State"
msgstr "Stav"
msgid "Group name"
msgstr "Název skupiny"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
msgid "Other"
msgstr "Jiné"
msgid "Link text"
msgstr "Text odkazu"
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
msgid "Edit group"
msgstr "Upravit skupinu"
msgid "Add group"
msgstr "Přidat skupinu"
msgid "By Title"
msgstr "Dle titulku"
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
msgid "Show"
msgstr "Ukázat"
msgid "Long"
msgstr "Dlouhý"
msgid "Group Name"
msgstr "Název skupiny"
msgid ""
"Default extensions that users can upload. Separate extensions with a "
"space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Přípony souborů, které mohou uživatelé nahrávat. Přípony "
"oddělte mezerou a nezadávejte tečku."
msgid "Blocks"
msgstr "Bloky"
msgid "Used"
msgstr "Použito"
msgid "selected"
msgstr "vybrané"
msgid "group description"
msgstr "popis skupiny"
msgid "No files available."
msgstr "Žádné soubory nejsou k dispozici."
msgid "Finished with an error."
msgstr "Dokončeno s chybou."
msgid "Bulk operations"
msgstr "Hromadné úpravy"
msgid "List All"
msgstr "Vypsat vše"
msgid "1 Meg"
msgstr "1 MB"
msgid "5 Meg"
msgstr "5 MB"
msgid "10 Meg"
msgstr "10 MB"
msgid "25 Meg"
msgstr "25 MB"
msgid "50 Meg"
msgstr "50 MB"
msgid "100 Meg"
msgstr "100 MB"
msgid "250 Meg"
msgstr "250 MB"
msgid "500 Meg"
msgstr "500 MB"
msgid "750 Meg"
msgstr "750 MB"
msgid "1 Gig"
msgstr "1 GB"
msgid "2 Gig"
msgstr "2 GB"
msgid "5 Gig"
msgstr "5 GB"
msgid "By Name"
msgstr "Dle jména"
msgid "List users."
msgstr "Vypsat  uživatele."
msgid "The group name."
msgstr "Název skupiny."
msgid "The group description."
msgstr "Popis skupiny."
msgid "Progress bar"
msgstr "Ukazatel průběhu"
msgid "Private files"
msgstr "Privátní soubory"
msgid "Public files"
msgstr "Veřejné soubory"
msgid "Insert file"
msgstr "Vložit soubor"
