# Ukrainian translation of File logging (6.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2010 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File logging (6.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-17 15:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 19:59+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Operations"
msgstr "Дії"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "error"
msgstr "помилка"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
msgid "No log messages available."
msgstr "Нічого не зафіксовано."
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
msgid "Hostname"
msgstr "Сервер:"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
msgid "Location"
msgstr "Адреса"
msgid "Severity"
msgstr "Важливість"
msgid "Count"
msgstr "Кількість"
msgid "2 months"
msgstr "2 місяці"
msgid "3 months"
msgstr "3 місяці"
msgid "Details"
msgstr "Подробиці"
msgid "Referrer"
msgstr "Джерело"
msgid "Anonymous"
msgstr "Гість"
msgid "warning"
msgstr "попередження"
msgid "critical"
msgstr "критичне"
msgid "1 month"
msgstr "1 місяць"
msgid "Protected"
msgstr "Захищено"
msgid "1 week"
msgstr "1 тиждень"
msgid "Date from"
msgstr "Дата початку"
msgid "Date to"
msgstr "Дата закінчення"
msgid ""
"Security warning: Couldn't write .htaccess file. Please create a "
".htaccess file in your %directory directory which contains the "
"following lines: <code>!htaccess</code>"
msgstr ""
"Попередження про загрозу: Запис у файл "
".htaccess заборонено. Слід створити у "
"директорії %directory файл з ім'ям .htaccess "
"наступного вмісту: <code>!htaccess</code>"
msgid "Starts with"
msgstr "Починається з"
msgid "2 weeks"
msgstr "2 тижні"
msgid "alert"
msgstr "попередження"
msgid "emergency"
msgstr "аварійне"
msgid "Filter log messages"
msgstr "Фільтрувати записи журналу"
msgid "View events that have recently been logged."
msgstr "Переглянути нещодавно записані події"
msgid "View 'page not found' errors (404s)."
msgstr ""
"Переглянути помилки 'сторінку не "
"знайдено' (404)."
msgid "View 'access denied' errors (403s)."
msgstr ""
"Переглянути помилки 'доступ "
"заборонено' (403)."
msgid "Referer"
msgstr "Реферрер"
msgid "Forever"
msgstr "Без обмежень"
