# Persian, Farsi translation of File Framework (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Framework (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-05 15:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "Slideshow"
msgstr "اسلایدشو"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Images"
msgstr "تصاویر"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Pages"
msgstr "صفحه‌ها"
msgid "Save configuration"
msgstr "ذخیره پیکربندی"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "بازنشاندن به پیش‌فرض"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
msgid "Groups"
msgstr "گروه‌ها"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"
msgid "List"
msgstr "فهرست"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
msgid "Public"
msgstr "عمومی"
msgid "Audience"
msgstr "مخاطب"
msgid "more"
msgstr "بیشتر"
msgid "Enable"
msgstr "فعال"
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "Download"
msgstr "دانلود"
msgid "view"
msgstr "مشاهده"
msgid "File information"
msgstr "اطلاعات فایل"
msgid "File"
msgstr "فایل"
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
msgid "Display settings"
msgstr "تنظیمات نمایش"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "این عمل برگشت‌پذیر نیست."
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "تنظیمات ذخیره شدند."
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
msgid "Parent"
msgstr "والد"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "General settings"
msgstr "تنظیمات عمومی"
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Move"
msgstr "انتفال"
msgid "Open"
msgstr "باز"
msgid "Archive"
msgstr "آرشیو"
msgid "Archives"
msgstr "آرشیوها"
msgid "Views"
msgstr "نماها"
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
msgid "Format"
msgstr "قالب‌بندی"
msgid "Audio"
msgstr "صوتی"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"گزینه‌های پیکربندی به مقادیر "
"پیش‌فرض‌شان بازنشانی شدند."
msgid "Display"
msgstr "نمایش"
msgid "Text"
msgstr "متن"
msgid "Attachment"
msgstr "پیوست"
msgid "Settings for @role"
msgstr "تنظیمات برای @role"
msgid "Upload"
msgstr "بارگذاری"
msgid "Check"
msgstr "بررسی"
msgid "Files"
msgstr "فایل‌ها‌"
msgid "file"
msgstr "فایل"
msgid "Created"
msgstr "ایجاد شده"
msgid "Node"
msgstr "محتوا"
msgid "Create"
msgstr "ایجاد"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr ""
"آیا شما مطمئن هستید می‌خواهید %title را "
"حذف کنید؟"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "Module"
msgstr "ماژول"
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"
msgid "Fields"
msgstr "فیلدها"
msgid "Gallery"
msgstr "گالری"
msgid "OK"
msgstr "موافقت"
msgid "1 attachment"
msgid_plural "@count attachments"
msgstr[0] "۱ پیوست"
msgstr[1] "@count پیوست"
msgid "Width"
msgstr "عرض"
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"
msgid "Thumbnail"
msgstr "تصویر بندانگشتی"
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
msgid "Code"
msgstr "کد"
msgid "preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
msgid "No data."
msgstr "هیچ داده ای وحود ندارد."
msgid "Downloads"
msgstr "دانلودها"
msgid "Other"
msgstr "ساير"
msgid "Messaging"
msgstr "تبادل پیام"
msgid "Not installed"
msgstr "نصب نشده است"
msgid "All files"
msgstr "همه ی فایل ها"
msgid "Close"
msgstr "بستن"
msgid "Visibility settings"
msgstr "تنظیمات وضعیت نمایش"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Folder"
msgstr "پوشه"
msgid "Modified"
msgstr "اصلاح گردید"
msgid "Attachments"
msgstr "پیوست‌ها"
msgid "File attachments"
msgstr "فایل‌های پیوست"
msgid "Pending"
msgstr "معلق"
msgid "Show"
msgstr "نمایش"
msgid "Clear"
msgstr "پاک کردن"
msgid "Browser"
msgstr "مرورگر"
msgid "Alignment"
msgstr "تراز"
msgid "Info"
msgstr "اطلاعات"
msgid "Video"
msgstr "ویدیو"
msgid "Installed"
msgstr "نصب شده"
msgid "options"
msgstr "گزینه‌ها"
msgid "Failed"
msgstr "ناموفق"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr ""
"تنظیمات php شما حداکثر حجم فایل قابل "
"بارگذاری را محدود به %size کرده است."
msgid "Attach new file"
msgstr "پیوست فایل جدید"
msgid "Attach"
msgstr "پیوست"
msgid "Documents"
msgstr "اسناد"
msgid "Formats"
msgstr "قالب‌بندی‌ها"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "پسوندهای فایل مجاز"
msgid "upload files"
msgstr "بارگذاری فایل‌ها"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Please wait..."
msgstr "لطفا صبر کنید..."
msgid "Add another item"
msgstr "افزودن آیتم دیگر"
msgid "Debug"
msgstr "اشکال زدایی"
msgid "Hide"
msgstr "پنهان کن"
msgid "Audio file"
msgstr "فایل صوتی"
msgid "Button settings"
msgstr "تنظیمات کلید"
msgid "Uploading..."
msgstr "درحال بارگذاری..."
msgid "All users"
msgstr "همه کاربران"
msgid "Image file"
msgstr "فایل تصویر"
msgid "Embed"
msgstr "جایگذاری"
msgid "File download"
msgstr "دریافت فایل"
msgid "hide"
msgstr "پنهان کن"
msgid "No link"
msgstr "بدون پیوند"
msgid "File browser"
msgstr "مرورگر فایل"
msgid "MIME type"
msgstr "نوع فایل"
msgid "View link"
msgstr "پیوند مشاهده"
msgid "%title field is required."
msgstr "فیلد %title ضروری است."
msgid "Text link"
msgstr "پیوند متن"
msgid "view files"
msgstr "مشاهده فایل‌ها"
msgid "The size of the file."
msgstr "اندازه فایل."
msgid "The MIME type of the file."
msgstr "نوع فایل"
msgid "Attached to"
msgstr "پیوست شده به"
msgid "Link this field"
msgstr "پیوند نمودن این فیلد"
msgid "Only show \"listed\" file attachments"
msgstr "فقط نمایش فایل‌های پیوست «لیست شده»"
msgid "Messaging settings"
msgstr "تنظیمات پیغام‌رسانی"
