# Hungarian translation of File Framework (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2023 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Framework (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-22 19:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Címlap"
msgid "Slideshow"
msgstr "Diavetítés"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Images"
msgstr "Képek"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Pages"
msgstr "Oldalak"
msgid "Save configuration"
msgstr "Beállítások mentése"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Visszaállítás az alapértelmezésre"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Value"
msgstr "Érték"
msgid "Groups"
msgstr "Csoportok"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Public"
msgstr "Nyilvános"
msgid "Audience"
msgstr "Közönség"
msgid "more"
msgstr "tovább"
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezés"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Download"
msgstr "Letölt"
msgid "view"
msgstr "megtekintés"
msgid "File information"
msgstr "Fájlinformáció"
msgid "File"
msgstr "Fájl"
msgid "Size"
msgstr "Méret"
msgid "Display settings"
msgstr "Megjelenítési beállítások"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "A beállítások mentése megtörtént."
msgid "Image"
msgstr "Kép"
msgid "Parent"
msgstr "Szülő"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "General settings"
msgstr "Általános beállítások"
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Move"
msgstr "Mozgatás"
msgid "Insert"
msgstr "Beszúrás"
msgid "Open"
msgstr "Nyitott"
msgid "Archive"
msgstr "Archiválás"
msgid "Archives"
msgstr "Archívumok"
msgid "Views"
msgstr "Nézetek"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "Format"
msgstr "Formátum"
msgid "Audio"
msgstr "Hanganyag"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"A beállítások vissza lettek állítva az alapértelmezés szerinti "
"értékükre."
msgid "Display"
msgstr "Megjelenítés"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
msgid "Attachment"
msgstr "Csatolmány"
msgid "Settings for @role"
msgstr "@role szerepkörhöz tartozó beállítások"
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
msgid "Check"
msgstr "Csekk"
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"
msgid "file"
msgstr "fájl"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "Node"
msgstr "Tartalom"
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "„%title” biztosan törölhető?"
msgid "All"
msgstr "Mind"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "Extensions"
msgstr "Kiterjesztések"
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
msgid "Fields"
msgstr "Mezők"
msgid "Gallery"
msgstr "Galéria"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "1 attachment"
msgid_plural "@count attachments"
msgstr[0] "1 csatolmány"
msgstr[1] "@count csatolmány"
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"
msgid "Height"
msgstr "Magasság"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Bélyegkép"
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"
msgid "download"
msgstr "letölt"
msgid "Code"
msgstr "Kód"
msgid "preview"
msgstr "előnézet"
msgid "Downloads"
msgstr "Letöltések"
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
msgid "Messaging"
msgstr "Üzenetküldés"
msgid "Kind"
msgstr "Típus"
msgid "Not installed"
msgstr "Nincs telepítve"
msgid "Handler"
msgstr "Kezelő"
msgid "All files"
msgstr "Összes fájl"
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Láthatósági beállítások"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Latitude"
msgstr "Földrajzi szélesség"
msgid "Longitude"
msgstr "Földrajzi hosszúság"
msgid "Folders"
msgstr "Mappák"
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"
msgid "Modified"
msgstr "Változtatott"
msgid "Attachments"
msgstr "Csatolmányok"
msgid "File attachments"
msgstr "Csatolmányok"
msgid "Pending"
msgstr "Függőben"
msgid "Show"
msgstr "Megjelenítés"
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"
msgid "Browser"
msgstr "Böngésző"
msgid "Lines"
msgstr "Vonalak"
msgid "Alignment"
msgstr "Igazítás"
msgid "Info"
msgstr "Infó"
msgid "Video"
msgstr "Videó"
msgid "Installed"
msgstr "Telepített"
msgid "options"
msgstr "lehetőségek"
msgid "My files"
msgstr "Fájljaim"
msgid "Failed"
msgstr "Sikertelen"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr ""
"A PHP beállításai %size méretre korlátozzák a "
"feltöltésenkénti legnagyobb fájl méretét."
msgid "Attach new file"
msgstr "Új fájl csatolása"
msgid "Attach"
msgstr "Csatol"
msgid "Download link"
msgstr "Letöltés hivatkozása"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentumok"
msgid "Formats"
msgstr "Formátumok"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Megengedett fájlkiterjesztések"
msgid "Texts"
msgstr "Szövegek"
msgid "upload files"
msgstr "fájlok feltöltése"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Please wait..."
msgstr "Kis türelmet…"
msgid "Add another item"
msgstr "Újabb elem hozzáadása"
msgid "Debug"
msgstr "Hibakeresés"
msgid "Hide"
msgstr "Elrejtés"
msgid "Audio file"
msgstr "Hangfájl"
msgid "Button settings"
msgstr "Gomb beállításai"
msgid "Type:"
msgstr "Típus:"
msgid "Vocabulary settings"
msgstr "Szótár beállításai"
msgid "Only images"
msgstr "Csak képek"
msgid "Uploading..."
msgstr "Feltöltés…"
msgid "All users"
msgstr "Minden felhasználó"
msgid "Everything"
msgstr "Minden"
msgid "Created:"
msgstr "Létrejött:"
msgid "User's {users}.uid."
msgstr "A felhasználó {users}.uid értéke."
msgid "Image file"
msgstr "Képfájl"
msgid "Embed"
msgstr "Beágyazás"
msgid "File download"
msgstr "Fájl letöltés"
msgid "hide"
msgstr "elrejtés"
msgid "No preview"
msgstr "Nincs előnézet"
msgid "Previews"
msgstr "Előnézetek"
msgid "Words"
msgstr "Szavak"
msgid "Characters"
msgstr "Karakterek"
msgid "No link"
msgstr "Nincs hivatkozás"
msgid "Author:"
msgstr "Author:"
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
msgid "File browser"
msgstr "Fájlböngésző"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME típus"
msgid "View link"
msgstr "Megtekintés hivatkozása"
msgid "Conditional"
msgstr "Feltételes"
msgid "MIME types"
msgstr "MIME típusok"
msgid "Video file"
msgstr "Videófájl"
msgid "1 view"
msgid_plural "@count views"
msgstr[0] "1 megtekintés"
msgstr[1] "@count megtekintés"
msgid "1 download"
msgid_plural "@count downloads"
msgstr[0] "1 letöltés"
msgstr[1] "@count letöltés"
msgid "Handlers"
msgstr "Kezelők"
msgid "File preview"
msgstr "Fájlelőnézet"
msgid "The file's MIME type."
msgstr "A fájl MIME-típusa."
msgid "Flowplayer"
msgstr "Flowplayer"
msgid "Popup settings"
msgstr "Felugró ablak beállítások"
msgid "Latitude:"
msgstr "Földrajzi szélesség:"
msgid "Longitude:"
msgstr "Földrajzi hosszúság:"
msgid "File upload"
msgstr "Fájlfeltöltés"
msgid "Add File"
msgstr "Fájl hozzáadása"
msgid "%title field is required."
msgstr "%title mező szükséges."
msgid "Text link"
msgstr "Szöveges hivatkozás"
msgid "Show navigation"
msgstr "Navigáció mutatása"
msgid "The size of the file."
msgstr "A fájl mérete."
msgid "The MIME type of the file."
msgstr "A fájl MIME típusa."
msgid "Attached to"
msgstr "Csatolva ehhez:"
msgid "Link this field"
msgstr "Ez a mező hivatkozzon"
msgid "Only show \"listed\" file attachments"
msgstr "Csak a „listázott” csatolmányok megjelenítése"
msgid "Audio files"
msgstr "Audió fájlok"
msgid "Preview settings"
msgstr "Előnézeti beállítások"
msgid "Slideshows"
msgstr "Diavetítések"
msgid "Videos"
msgstr "Videók"
msgid "Messaging settings"
msgstr "Üzenetküldés beállításai"
msgid "exposed"
msgstr "felfedett"
msgid ""
"An unrecoverable error occurred. This form was missing from the server "
"cache. Try reloading the page and submitting again."
msgstr ""
"Helyrehozhatatlan hiba történt. Ez az űrlap nem szerepel a szerver "
"gyorsítótárában. Meg kell próbálni újratölteni az oldalt és "
"ismét elküldeni."
msgid "Processing..."
msgstr "Feldolgozás…"
msgid "Max width"
msgstr "Megengedett szélesség"
