# Chinese, Simplified translation of File Framework (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2024 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Framework (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-11 10:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "首页"
msgid "Slideshow"
msgstr "幻灯片"
msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "Images"
msgstr "图像"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Pages"
msgstr "页面"
msgid "Save configuration"
msgstr "保存配置"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "重置为默认值"
msgid "Status"
msgstr "状态"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Value"
msgstr "值"
msgid "Groups"
msgstr "群组"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "Author"
msgstr "作者"
msgid "List"
msgstr "列表"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Public"
msgstr "公开"
msgid "Audience"
msgstr "观众"
msgid "more"
msgstr "更多"
msgid "Enable"
msgstr "启用"
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Download"
msgstr "下载"
msgid "view"
msgstr "查看"
msgid "File information"
msgstr "文件信息"
msgid "File"
msgstr "文件"
msgid "Size"
msgstr "大小"
msgid "Display settings"
msgstr "显示设置"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "此动作无法恢复。"
msgid "Weight"
msgstr "权重"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "配置选项已保存。"
msgid "Image"
msgstr "图像"
msgid "Parent"
msgstr "父级"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "General settings"
msgstr "常规设置"
msgid "Preview"
msgstr "预览"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Move"
msgstr "移动"
msgid "Insert"
msgstr "插入"
msgid "Open"
msgstr "开放"
msgid "Archive"
msgstr "存档"
msgid "Archives"
msgstr "文档"
msgid "Views"
msgstr "视图"
msgid "View"
msgstr "查看"
msgid "Format"
msgstr "格式"
msgid "Audio"
msgstr "录音"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "已恢复为默认值"
msgid "Display"
msgstr "显示"
msgid "Text"
msgstr "文本"
msgid "Attachment"
msgstr "附件"
msgid "Settings for @role"
msgstr "@role 的设置"
msgid "Upload"
msgstr "上传"
msgid "Check"
msgstr "检查"
msgid "Files"
msgstr "文件"
msgid "file"
msgstr "文件"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "Node"
msgstr "节点"
msgid "Create"
msgstr "创建"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "确定想要删除 %title 吗?"
msgid "All"
msgstr "全部"
msgid "Module"
msgstr "模块"
msgid "Extensions"
msgstr "扩展名"
msgid "Filter"
msgstr "过滤"
msgid "Fields"
msgstr "字段"
msgid "Gallery"
msgstr "相册"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "1 attachment"
msgid_plural "@count attachments"
msgstr[0] "1 个附加文件"
msgstr[1] "@count 个附加文件"
msgid "Width"
msgstr "宽度"
msgid "Height"
msgstr "高度"
msgid "Thumbnail"
msgstr "缩略图"
msgid "Medium"
msgstr "中等"
msgid "download"
msgstr "下载"
msgid "Code"
msgstr "代码"
msgid "preview"
msgstr "预览"
msgid "Downloads"
msgstr "下载"
msgid "Other"
msgstr "其它"
msgid "Messaging"
msgstr "信息"
msgid "Not installed"
msgstr "未安装"
msgid "Handler"
msgstr "处理程序"
msgid "All files"
msgstr "所有文件"
msgid "Close"
msgstr "关闭"
msgid "Visibility settings"
msgstr "可见性设置"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Latitude"
msgstr "纬度"
msgid "Longitude"
msgstr "经度"
msgid "Folders"
msgstr "文件目录"
msgid "Folder"
msgstr "文件夹"
msgid "Modified"
msgstr "修改时间"
msgid "Attachments"
msgstr "附件"
msgid "File attachments"
msgstr "文件附件"
msgid "Pending"
msgstr "待处理"
msgid "Show"
msgstr "显示"
msgid "Clear"
msgstr "清除"
msgid "Browser"
msgstr "浏览器"
msgid "Lines"
msgstr "线"
msgid "Alignment"
msgstr "对齐"
msgid "Info"
msgstr "信息"
msgid "Video"
msgstr "视频"
msgid "Installed"
msgstr "已安装"
msgid "options"
msgstr "选项"
msgid "My files"
msgstr "我的文件"
msgid "Failed"
msgstr "失败"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr "您服务器上PHP配置已限定每次上传单个文件的上限大小是%size。"
msgid "Attach new file"
msgstr "上传新附件"
msgid "Attach"
msgstr "附加"
msgid "Download link"
msgstr "下载链接"
msgid "Documents"
msgstr "文件"
msgid "Formats"
msgstr "格式"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "允许的文件扩展名"
msgid "upload files"
msgstr "上传文件"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Please wait..."
msgstr "请稍等..."
msgid "Add another item"
msgstr "继续添加"
msgid "Debug"
msgstr "调试"
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"
msgid "Audio file"
msgstr "音频文件"
msgid "Button settings"
msgstr "按钮设置"
msgid "Type:"
msgstr "类型:"
msgid "Uploading..."
msgstr "正在上传..."
msgid "All users"
msgstr "所有用户"
msgid "Created:"
msgstr "已创建："
msgid "User's {users}.uid."
msgstr "用户的 {users}.uid 。"
msgid "Embed"
msgstr "嵌入"
msgid "File download"
msgstr "文件下载"
msgid "hide"
msgstr "隐藏"
msgid "No preview"
msgstr "无预览"
msgid "Words"
msgstr "单词"
msgid "Characters"
msgstr "字符"
msgid "No link"
msgstr "没有链接"
msgid "Properties"
msgstr "属性"
msgid "File browser"
msgstr "管理文件"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME类型"
msgid "The maximum upload size is %filesize."
msgstr "上传的最大值是%filesize。"
msgid "View link"
msgstr "查看链接"
msgid "MIME types"
msgstr "MIME类型"
msgid "Video file"
msgstr "视频文件"
msgid "1 view"
msgid_plural "@count views"
msgstr[0] "1次浏览"
msgstr[1] "@count 次浏览"
msgid "File preview"
msgstr "文件预览"
msgid "The file's MIME type."
msgstr "文件的MIME类型。"
msgid ""
"Whether the file should be visibly listed on the node: yes(1) or "
"no(0)."
msgstr ""
"是否在节点页面显示文件列表： "
"显示（1），不显示（0）。"
msgid "File upload"
msgstr "文件上传"
msgid "%title field is required."
msgstr "%title 是必需的。"
msgid "Text link"
msgstr "文本链接"
msgid "Show navigation"
msgstr "显示导航"
msgid "The size of the file."
msgstr "文件的大小。"
msgid "The MIME type of the file."
msgstr "文件的MIME类型"
msgid "Attached to"
msgstr "附加到"
msgid "Link this field"
msgstr "链接这个字段"
msgid "Delete file"
msgstr "删除文件"
msgid "exposed"
msgstr "暴露的"
msgid "Processing..."
msgstr "处理中..."
msgid "Max width"
msgstr "最大宽度"
