# Slovak translation of File Framework (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2023 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Framework (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 14:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domov"
msgid "Slideshow"
msgstr "Premietanie"
msgid "Title"
msgstr "Názov"
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
msgid "Save configuration"
msgstr "Uložiť nastavenia"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Znovunastaviť predvolené hodnoty"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Zoznam"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Public"
msgstr "Verejné"
msgid "more"
msgstr "viac"
msgid "Enable"
msgstr "Povoliť"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Download"
msgstr "Prevziať"
msgid "view"
msgstr "zobraziť"
msgid "File information"
msgstr "Informácie o súbore"
msgid "File"
msgstr "Súbor"
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
msgid "Display settings"
msgstr "Nastavenie zobrazovania"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Túto akciu nemožno vrátiť späť."
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Nastavenia konfigurácie boli uložené."
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"
msgid "Parent"
msgstr "Nadradený"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "General settings"
msgstr "Všeobecné nastavenia"
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Insert"
msgstr "Vložiť"
msgid "Open"
msgstr "Otvorené"
msgid "Archives"
msgstr "Archívy"
msgid "Views"
msgstr "Zobrazenia"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
msgid "Format"
msgstr "Formát"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Nastavenie konfigurácie bolo znovu nastavené do predvoleného stavu."
msgid "Display"
msgstr "Zobraziť"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Attachment"
msgstr "Príloha"
msgid "Settings for @role"
msgstr "Nastavenia pre @role"
msgid "Upload"
msgstr "Nahrať"
msgid "Check"
msgstr "Skontroluj"
msgid "Files"
msgstr "Súbory"
msgid "file"
msgstr "súbor"
msgid "Created"
msgstr "Vytvorené"
msgid "Node"
msgstr "Uzol"
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť %title?"
msgid "All"
msgstr "Všetky"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "Extensions"
msgstr "Rozšírenia"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Fields"
msgstr "Polia"
msgid "Gallery"
msgstr "Galéria"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "1 attachment"
msgid_plural "@count attachments"
msgstr[0] "@count príloha"
msgstr[1] "@count prílohy"
msgstr[2] "@count príloh"
msgid "Width"
msgstr "Šírka"
msgid "Height"
msgstr "Výška"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatúra"
msgid "Medium"
msgstr "Stredná"
msgid "download"
msgstr "prevzatie"
msgid "Code"
msgstr "Kód"
msgid "No data."
msgstr "Žiadne údaje"
msgid "Downloads"
msgstr "Prevzatia"
msgid "Other"
msgstr "Ostatné"
msgid "Messaging"
msgstr "Správy"
msgid "Not installed"
msgstr "Nenainštalovaný"
msgid "Handler"
msgstr "Manažér"
msgid "All files"
msgstr "Všetky súbory"
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Nastavenia viditeľnosti"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Latitude"
msgstr "Zemepisná šírka"
msgid "Longitude"
msgstr "Zemepisná dĺžka"
msgid "Modified"
msgstr "Upravené"
msgid "Attachments"
msgstr "Prílohy"
msgid "File attachments"
msgstr "Priložené súbory"
msgid "Repository"
msgstr "Repozitár"
msgid "Pending"
msgstr "Čakajúce"
msgid "Show"
msgstr "Zobraziť"
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistiť"
msgid "Browser"
msgstr "Prehliadač"
msgid "Lines"
msgstr "riadky"
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnanie"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Installed"
msgstr "Inštalované"
msgid "Failed"
msgstr "Neúspešné"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr "Vaše PHP nastavenia obmedzujú maximálnu veľkosť súboru na %size."
msgid "Attach new file"
msgstr "Pripojiť nový súbor"
msgid "Attach"
msgstr "Pripojiť"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
msgid "Formats"
msgstr "Formáty"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Povolené prípony súboru"
msgid "upload files"
msgstr "nahrať súbory"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Please wait..."
msgstr "Prosím čakajte..."
msgid "Add another item"
msgstr "Pridať ďalšiu položku"
msgid "Debug"
msgstr "Ladenie"
msgid "Hide"
msgstr "Skryť"
msgid "Button settings"
msgstr "Nastavenia tlačidla"
msgid "All users"
msgstr "Všetci používatelia"
msgid "User's {users}.uid."
msgstr "Používateľ {users}.uid."
msgid "Embed"
msgstr "Vložiť"
msgid "File download"
msgstr "Prevzatie súboru"
msgid "hide"
msgstr "skryť"
msgid "Words"
msgstr "Slov"
msgid "No link"
msgstr "Žiadny odkaz"
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
msgid "File browser"
msgstr "Prehliadač súborov"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ"
msgid "Browse..."
msgstr "Prehľadať"
msgid "The maximum upload size is %filesize."
msgstr "Maximálna veľkosť nahraného súboru je %filesize."
msgid "View link"
msgstr "Ukázať link"
msgid "The file's MIME type."
msgstr "MIME typ súboru."
msgid "Update attachments"
msgstr "Aktualizovať prílohy"
msgid "Attach existing file"
msgstr "Pripojiť existujúci súbor"
msgid ""
"Whether the file should be visibly listed on the node: yes(1) or "
"no(0)."
msgstr ""
"Či má byť súbor viditeľne zobrazený v uzle: áno(1) alebo "
"nie(0)."
msgid "%title field is required."
msgstr "Pole %title je povinné."
msgid "embed file"
msgstr "vložiť súbor"
msgid "embed files"
msgstr "vložiť súbory"
msgid "File gallery"
msgstr "Galéria súborov"
msgid "The size of the file."
msgstr "Veľkosť súboru."
msgid "The MIME type of the file."
msgstr "MIME typ súboru."
msgid "Link this field"
msgstr "Spojiť toto pole"
msgid "Videos"
msgstr "Videá"
msgid "exposed"
msgstr "odkrytý"
msgid "Processing..."
msgstr "Spracovávame..."
