# Bulgarian translation of File Framework (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2012 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Framework (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-12 14:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Каталог"
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
msgid "Pages"
msgstr "Страници"
msgid "Save configuration"
msgstr "Запази настройката"
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
"Върни се към стойностите по "
"подразбиране"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgid "Value"
msgstr "Стойност"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "List"
msgstr "Списък"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмени"
msgid "Remove"
msgstr "Премахни"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "more"
msgstr "още"
msgid "Enable"
msgstr "Активирай"
msgid "Disabled"
msgstr "Деактивиран"
msgid "Enabled"
msgstr "Активиран"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Download"
msgstr "Свали"
msgid "view"
msgstr "преглед"
msgid "File information"
msgstr "Информация за файла"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
msgid "Display settings"
msgstr "Настройки на дисплея"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Тази операция не може да бъде "
"отменена."
msgid "Weight"
msgstr "Тегло"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Настройките са запазени."
msgid "Image"
msgstr "Снимка"
msgid "Parent"
msgstr "Родител"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "General settings"
msgstr "Общи настройки"
msgid "Preview"
msgstr "Предварителен преглед"
msgid "Save"
msgstr "Запази"
msgid "Open"
msgstr "Отвори"
msgid "Views"
msgstr "Изгледи"
msgid "View"
msgstr "Прегледай"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid "Audio"
msgstr "Музика"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Опциите за настройка са възстановени "
"на стойности по подразбиране."
msgid "Display"
msgstr "Дисплей"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Attachment"
msgstr "Прикачен файл"
msgid "Settings for @role"
msgstr "Настройки за @role"
msgid "Upload"
msgstr "Трансфер"
msgid "file"
msgstr "файл"
msgid "Created"
msgstr "Създадено"
msgid "Node"
msgstr "Материал"
msgid "Create"
msgstr "Създаване"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr ""
"Сигурни ли сте, че искате да изтриете "
"%title?"
msgid "All"
msgstr "Всички"
msgid "Filter"
msgstr "Филтър"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "1 attachment"
msgid_plural "@count attachments"
msgstr[0] "1 прикачен файл"
msgstr[1] " @count прикачени файла"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Умалена"
msgid "Medium"
msgstr "Среда"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "Other"
msgstr "Други"
msgid "Not installed"
msgstr "Не е инсталирана"
msgid "Attachments"
msgstr "Прикачени файлове"
msgid "File attachments"
msgstr "Прикачени файлове"
msgid "Pending"
msgstr "В изчакване"
msgid "Show"
msgstr "Покажи"
msgid "Clear"
msgstr "Изчисти"
msgid "options"
msgstr "опции"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr ""
"Вашите PHP настройки ограничават "
"максималния размер на файла за "
"качване до %size."
msgid "Attach new file"
msgstr "Прикачи нов файл"
msgid "Attach"
msgstr "Прикачи"
msgid "upload files"
msgstr "Качване на файлове"
msgid "Please wait..."
msgstr "Моля изчакайте..."
msgid "Hide"
msgstr "Скрий"
msgid "Audio file"
msgstr "Аудио файл"
msgid "User's {users}.uid."
msgstr "{users}.uid на потребител."
msgid "File download"
msgstr "Сваляне на файл"
msgid ""
"Whether the file should be visibly listed on the node: yes(1) or "
"no(0)."
msgstr ""
"Контролира дали файла да бъде видим за "
"съответния елемент: Да(1) или Не(0)."
