# Chinese, Traditional translation of File Framework (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2026 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Framework (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-22 13:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "首頁"
msgid "Slideshow"
msgstr "幻燈片展示"
msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "Images"
msgstr "圖片"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Pages"
msgstr "頁面"
msgid "Save configuration"
msgstr "儲存設定"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "重置為預設值"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Value"
msgstr "數值"
msgid "Groups"
msgstr "群組"
msgid "Type"
msgstr "類型"
msgid "Author"
msgstr "作者"
msgid "List"
msgstr "清單"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Public"
msgstr "公開"
msgid "Audience"
msgstr "讀者群"
msgid "more"
msgstr "更多"
msgid "Enable"
msgstr "啟用"
msgid "Disabled"
msgstr "停用"
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Download"
msgstr "下載"
msgid "view"
msgstr "檢視"
msgid "File information"
msgstr "檔案資訊"
msgid "File"
msgstr "檔案"
msgid "Size"
msgstr "大小"
msgid "Display settings"
msgstr "顯示設定"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "這個動作無法被復原。"
msgid "Weight"
msgstr "權重"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "設定選項已儲存。"
msgid "Image"
msgstr "圖片"
msgid "Parent"
msgstr "上層"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "General settings"
msgstr "一般設定"
msgid "Preview"
msgstr "預覽"
msgid "Save"
msgstr "儲存"
msgid "Move"
msgstr "移動"
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
msgid "Open"
msgstr "開啟"
msgid "Archive"
msgstr "存檔"
msgid "Archives"
msgstr "存檔"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "View"
msgstr "檢視"
msgid "Format"
msgstr "格式"
msgid "Audio"
msgstr "音樂"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "設定選項已被重設至預設值。"
msgid "Display"
msgstr "顯示"
msgid "Text"
msgstr "文字"
msgid "Attachment"
msgstr "附加檔案"
msgid "Settings for @role"
msgstr "@role 的設定"
msgid "Upload"
msgstr "上載"
msgid "Check"
msgstr "檢查"
msgid "Files"
msgstr "檔案"
msgid "file"
msgstr "檔案"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "Node"
msgstr "節點"
msgid "Create"
msgstr "建立"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "您確定要刪除 %title？"
msgid "All"
msgstr "所有"
msgid "Module"
msgstr "模組"
msgid "Filter"
msgstr "篩選"
msgid "Fields"
msgstr "欄位"
msgid "Gallery"
msgstr "相簿"
msgid "OK"
msgstr "確定"
msgid "1 attachment"
msgid_plural "@count attachments"
msgstr[0] "1 個附加檔案"
msgstr[1] "@count 個附加檔案"
msgid "Width"
msgstr "寬度"
msgid "Height"
msgstr "高度"
msgid "Thumbnail"
msgstr "縮圖"
msgid "Medium"
msgstr "中"
msgid "download"
msgstr "下載"
msgid "Code"
msgstr "代碼"
msgid "preview"
msgstr "預覽"
msgid "Downloads"
msgstr "下載"
msgid "Other"
msgstr "其他"
msgid "Not installed"
msgstr "未安裝"
msgid "Handler"
msgstr "欄位呈現模式"
msgid "All files"
msgstr "所有檔案"
msgid "Close"
msgstr "關閉"
msgid "Visibility settings"
msgstr "可見性狀態"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Latitude"
msgstr "緯度"
msgid "Longitude"
msgstr "經度"
msgid "Folders"
msgstr "資料夾"
msgid "Folder"
msgstr "資料夾"
msgid "Modified"
msgstr "修改時間"
msgid "Attachments"
msgstr "附加檔案"
msgid "File attachments"
msgstr "附加檔案"
msgid "Pending"
msgstr "處理中"
msgid "Show"
msgstr "顯示"
msgid "Clear"
msgstr "清除"
msgid "Browser"
msgstr "瀏覽器"
msgid "Lines"
msgstr "行"
msgid "Alignment"
msgstr "對齊"
msgid "Info"
msgstr "資訊"
msgid "Video"
msgstr "影片"
msgid "Installed"
msgstr "已安裝"
msgid "options"
msgstr "選項"
msgid "Failed"
msgstr "失敗"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr ""
"你的 PHP 設定限制了每次上傳的檔案大小上限為 "
"%size。"
msgid "Attach new file"
msgstr "附加新檔案"
msgid "Attach"
msgstr "上傳"
msgid "Documents"
msgstr "文件"
msgid "Formats"
msgstr "格式"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "允許的副檔名"
msgid "upload files"
msgstr "上傳檔案"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Please wait..."
msgstr "請稍等..."
msgid "Add another item"
msgstr "增加另一個項目"
msgid "Debug"
msgstr "除錯"
msgid "Hide"
msgstr "隱藏"
msgid "Button settings"
msgstr "按鈕設置"
msgid "Type:"
msgstr "類型："
msgid "Uploading..."
msgstr "上傳中..."
msgid "All users"
msgstr "所有使用者"
msgid "User's {users}.uid."
msgstr "使用者的 {users}.uid。"
msgid "@version"
msgstr "@version"
msgid "Embed"
msgstr "內嵌"
msgid "File download"
msgstr "檔案下載"
msgid "hide"
msgstr "隱藏"
msgid "No preview"
msgstr "無預覽"
msgid "No link"
msgstr "沒有連結"
msgid "File browser"
msgstr "檔案瀏覽器"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME 型態"
msgid "View link"
msgstr "檢視連結"
msgid "1 view"
msgid_plural "@count views"
msgstr[0] "1 檢視"
msgstr[1] "@count 檢視"
msgid "The file's MIME type."
msgstr "檔案的 Mime 類型"
msgid "file_antivirus"
msgstr "file_antivirus"
msgid "file_attach"
msgstr "file_attach"
msgid "File upload"
msgstr "檔案上傳"
msgid "file_convert"
msgstr "file_convert"
msgid "Text link"
msgstr "文字連結"
msgid "The size of the file."
msgstr "檔案大小。"
msgid "The MIME type of the file."
msgstr "檔案的 Mime 類型"
msgid "file_audio"
msgstr "file_audio"
msgid "file_image"
msgstr "file_image"
msgid "file_slideshow"
msgstr "file_slideshow"
msgid "file_text"
msgstr "file_text"
msgid "file_video"
msgstr "file_video"
msgid "Videos"
msgstr "影音"
