# Romanian translation of File Framework (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Framework (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 13:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Acasă"
msgid "Slideshow"
msgstr "Slideshow"
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Images"
msgstr "Imagini"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Pages"
msgstr "Pagini"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvați configurația"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Resetează la valori implicite."
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Value"
msgstr "Valoare"
msgid "Groups"
msgstr "Grupuri"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Listă"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Remove"
msgstr "Elimină"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Public"
msgstr "Public"
msgid "more"
msgstr "mai multe"
msgid "Enable"
msgstr "Activare"
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Nu"
msgid "Download"
msgstr "Descarcă"
msgid "view"
msgstr "afișează"
msgid "File information"
msgstr "Informații fișier"
msgid "File"
msgstr "Fișier"
msgid "Size"
msgstr "Mărime"
msgid "Display settings"
msgstr "Setări de afișare"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Această acțiune nu are cale de întoarcere."
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Opțiunile de configurare au fost salvate."
msgid "Image"
msgstr "Imagine"
msgid "Parent"
msgstr "Părinte"
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "General settings"
msgstr "Setări generale"
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizare"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "Insert"
msgstr "Inserare"
msgid "Open"
msgstr "Deschideți"
msgid "Archive"
msgstr "Arhivă"
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"
msgid "Views"
msgstr "Vizualizări"
msgid "View"
msgstr "Afișează"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Opţiunile de configurare au fost stabilite la valorile lor implicite."
msgid "Display"
msgstr "Afișaj"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Attachment"
msgstr "Anexă"
msgid "Settings for @role"
msgstr "Opţiuni pentru @role"
msgid "Upload"
msgstr "Încarcă"
msgid "Check"
msgstr "Verifică"
msgid "Files"
msgstr "Fișiere"
msgid "file"
msgstr "fisier"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "Create"
msgstr "Crează"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi %title?"
msgid "All"
msgstr "Toate"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
msgid "Fields"
msgstr "Câmpuri"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are '%blog' for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Introduceţi o singură pagină pe linie, la fel cum sunt căile "
"Drupal. Caracterul \"*\" este un metacaracter. Exemplu de căi sunt; "
"'%blog' pentru pagina blog şi %blog-wildcard pentru fiecare blog "
"personal."
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "1 attachment"
msgid_plural "@count attachments"
msgstr[0] "1 fişier ataşat"
msgstr[1] "@count fişiere ataşate"
msgstr[2] "@count de fişiere ataşate"
msgid "Width"
msgstr "Lățime"
msgid "Height"
msgstr "Înălțime"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatură"
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"
msgid "Code"
msgstr "Cod"
msgid "preview"
msgstr "previzualizare"
msgid "Other"
msgstr "Altele"
msgid "Not installed"
msgstr "Nu este instalat."
msgid "Handler"
msgstr "Operator"
msgid "All files"
msgstr "Toate fişierele"
msgid "Close"
msgstr "Închideți"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Setări vizibilitate"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitudine"
msgid "Longitude"
msgstr "Longitudine"
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"
msgid "Attachments"
msgstr "Ataşamente"
msgid "File attachments"
msgstr "Fişiere ataşate"
msgid "Pending"
msgstr "În așteptare"
msgid "Show"
msgstr "Arată"
msgid "Clear"
msgstr "Elimină"
msgid "Browser"
msgstr "Browser"
msgid "Alignment"
msgstr "Aliniere"
msgid "Info"
msgstr "Informație"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Installed"
msgstr "Instalat"
msgid "Failed"
msgstr "Eșuat"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr ""
"Configuraţia PHP limitează mărimea maximă a fişierului pe "
"încărcare la %size."
msgid "Attach new file"
msgstr "Ataşează un nou fişier"
msgid "Attach"
msgstr "Ataşează"
msgid "Documents"
msgstr "Documente"
msgid "Formats"
msgstr "Formate"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Extensii de fișiere permise"
msgid "upload files"
msgstr "încarcă fişiere"
msgid "URI"
msgstr "URL"
msgid "Please wait..."
msgstr "Vă rugăm să așteptați..."
msgid "Add another item"
msgstr "Adugă alt element"
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
msgid "Hide"
msgstr "Ascunde"
msgid "Audio file"
msgstr "Fișier audio"
msgid "User's {users}.uid."
msgstr "{users}.uid utilizatorului."
msgid "Embed"
msgstr "Încorporat"
msgid "File download"
msgstr "Descărcare fişier"
msgid "No preview"
msgstr "Fără previzualizare"
msgid "No link"
msgstr "Niciun link"
msgid "Properties"
msgstr "Proprietăți"
msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
msgid "Video file"
msgstr "Fișier video"
msgid "1 view"
msgid_plural "@count views"
msgstr[0] "1 vizualizare"
msgstr[1] "@count vizualizări"
msgid "The file's MIME type."
msgstr "Tipul MIME al fișierului."
msgid "The size of the file."
msgstr "Dimensiunea acestui fișier."
msgid "The MIME type of the file."
msgstr "Tip MIME al fișierului."
msgid "Attached to"
msgstr "Atașat la"
msgid "Link this field"
msgstr "Legați acest câmp"
msgid "exposed"
msgstr "expus"
