# Ukrainian translation of File Framework (6.x-1.0-alpha5)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Framework (6.x-1.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-08 23:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Головна"
msgid "Slideshow"
msgstr "Слайдшоу"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Images"
msgstr "Зображення"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Pages"
msgstr "Сторінки"
msgid "Save configuration"
msgstr "Зберегти налаштування"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Скинути до базового"
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Public"
msgstr "Загальне"
msgid "Audience"
msgstr "Аудиторія"
msgid "more"
msgstr "ще"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Ввімкнено"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Download"
msgstr "Завантаження"
msgid "view"
msgstr "вид"
msgid "File information"
msgstr "Інформація про файл"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
msgid "Display settings"
msgstr "Параметри відображення"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Налаштування запам'ятовано."
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
msgid "Parent"
msgstr "Батько"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "General settings"
msgstr "Загальні налаштування"
msgid "Preview"
msgstr "Перегляд"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Move"
msgstr "Хід"
msgid "Insert"
msgstr "Вставити"
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"
msgid "Archive"
msgstr "Архів"
msgid "Archives"
msgstr "Архіви"
msgid "Views"
msgstr "Види"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Audio"
msgstr "Звук"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Налаштування повернуто до їх "
"стандартних (default) значень."
msgid "Display"
msgstr "Відображення"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Attachment"
msgstr "Долучення"
msgid "Settings for @role"
msgstr "Параметри для @role"
msgid "Upload"
msgstr "Вивантажити"
msgid "Check"
msgstr "Перевірити"
msgid "Files"
msgstr "Файли"
msgid "file"
msgstr "файл"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Node"
msgstr "Матеріал"
msgid "Create"
msgstr "Створення"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Module"
msgstr "Модуль"
msgid "Extensions"
msgstr "Додатки"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"
msgid "1 attachment"
msgid_plural "@count attachments"
msgstr[0] "@count вкладення"
msgstr[1] "@count вкладення"
msgstr[2] "@count вкладень"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
msgid "Height"
msgstr "Висота"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Мініатюра"
msgid "Medium"
msgstr "Середнє"
msgid "download"
msgstr "звантаження"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "preview"
msgstr "перегляд"
msgid "No data."
msgstr "Немає даних."
msgid "Downloads"
msgstr "Звантаження"
msgid "Other"
msgstr "Інше"
msgid "Kind"
msgstr "Сорт"
msgid "Not installed"
msgstr "Не встановлено"
msgid "Handler"
msgstr "Обробник"
msgid "All files"
msgstr "Всі файли"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Настройка видимості"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Latitude"
msgstr "Широта"
msgid "Longitude"
msgstr "Довгота"
msgid "Folders"
msgstr "Теки"
msgid "Folder"
msgstr "Тека"
msgid "Modified"
msgstr "Змінено"
msgid "Attachments"
msgstr "Долучення"
msgid "File attachments"
msgstr "Приєднані файли"
msgid "Show"
msgstr "Показати"
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"
msgid "Browser"
msgstr "Переглядач"
msgid "Lines"
msgstr "Рядки"
msgid "Alignment"
msgstr "Вирівнювання"
msgid "Info"
msgstr "Інформація"
msgid "Video"
msgstr "Відео"
msgid "Installed"
msgstr "Встановлений"
msgid "options"
msgstr "настроювання"
msgid "My files"
msgstr "Мої файли"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr ""
"Ваші PHP параметри обмежують "
"максимальний розмір файлу на "
"вивантаження до %size."
msgid "Attach new file"
msgstr "Причіпити новий файл"
msgid "Attach"
msgstr "Долучити"
msgid "Download link"
msgstr "Посилання на завантаження"
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
msgid "Formats"
msgstr "Формати"
msgid "File management"
msgstr "Керування файлами"
msgid "upload files"
msgstr "завантаження файлів"
msgid "Please wait..."
msgstr "Зачекайте, будь ласка..."
msgid "is"
msgstr "є"
msgid "Add another item"
msgstr "Додати інший елемент"
msgid "Debug"
msgstr "Відладка"
msgid "Hide"
msgstr "Сховати"
msgid "Audio file"
msgstr "Файл звуку"
msgid "Button settings"
msgstr "Налаштування кнопки"
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
msgid "Vocabulary settings"
msgstr "Настроювання словника"
msgid "Create folder"
msgstr "Створення теки"
msgid "All users"
msgstr "Усі користувачі"
msgid "Everything"
msgstr "Все"
msgid "Text file"
msgstr "Текстовий файл"
msgid "Created:"
msgstr "Створено:"
msgid "User's {users}.uid."
msgstr "{users}.uid користувача."
msgid "Image file"
msgstr "Файл зображення"
msgid "Float right"
msgstr "Плаваюче вправо"
msgid "Embed"
msgstr "Вбудоване"
msgid "File download"
msgstr "Завантаження файлу"
msgid "hide"
msgstr "сховати"
msgid "Previews"
msgstr "Перегляди"
msgid "Groups:"
msgstr "Групи:"
msgid "Words"
msgstr "Слова"
msgid "Characters"
msgstr "Символів"
msgid "Restrictions"
msgstr "Обмеження"
msgid "No link"
msgstr "Без посилання"
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
msgid "File browser"
msgstr "Переглядач файлів"
msgid "MIME type"
msgstr "Тип MIME"
msgid "Browse..."
msgstr "Перегляд..."
msgid "The maximum upload size is %filesize."
msgstr "Найбільший розмір завантаження %filesize."
msgid "View link"
msgstr "Показати посилання"
msgid "MIME types"
msgstr "Типи MIME"
msgid "Video file"
msgstr "Відеофайл"
msgid "File view"
msgstr "Перегляд файлів"
msgid "File preview"
msgstr "Перегляд файлів"
msgid "Antivirus"
msgstr "Антивірус"
msgid ""
"Whether the file should be visibly listed on the node: yes(1) or "
"no(0)."
msgstr ""
"Повинен чи файл бути видний у списку "
"матеріалу: так (1) чи ні (0)."
msgid "File:"
msgstr "Файл:"
msgid "Modified:"
msgstr "Змінено:"
msgid "Size:"
msgstr "Розмір:"
msgid "Downloads:"
msgstr "Звантаження:"
msgid "Latitude:"
msgstr "Широта:"
msgid "Longitude:"
msgstr "Довгота:"
msgid "Create Folder"
msgstr "Створити теку"
msgid "Add File"
msgstr "Додати файл"
msgid "No thumbnail"
msgstr "Без піктограмки"
msgid "%title field is required."
msgstr "Поле %title є обов'язковим"
msgid "Text link"
msgstr "Текстове посилання"
msgid "The size of the file."
msgstr "Розмір файлу."
msgid "The MIME type of the file."
msgstr "MIME-тип файлу."
msgid "Downloaded"
msgstr "Звантажено"
msgid "Link this field"
msgstr "Зробити це поле посиланням"
msgid "CPIO archive"
msgstr "Архів CPIO"
msgid "StuffIt archive"
msgstr "Архів StuffIt"
msgid "ZIP archive"
msgstr "Архів ZIP"
msgid "RAR archive"
msgstr "Архів RAR"
msgid "Play list"
msgstr "Список відтворення"
msgid "Audio files"
msgstr "Звукові файли"
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "Текст OpenDocument"
msgid "Word document"
msgstr "Документ Word"
msgid "is not"
msgstr "не є"
msgid "Preview settings"
msgstr "Параметри попереднього перегляду"
msgid "GIF image"
msgstr "Зображення GIF"
msgid "JPEG image"
msgstr "Зображення JPEG"
msgid "PNG image"
msgstr "Зображення PNG"
msgid "SVG image"
msgstr "Зображення SVG"
msgid "TIFF image"
msgstr "Зображення TIFF"
msgid "PDF document"
msgstr "Документ PDF"
msgid "PostScript document"
msgstr "Документ PostScript"
msgid "PowerPoint presentation"
msgstr "Презентація PowerPoint"
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Ел.таблиця Excel"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Електронні таблиці"
msgid "HTML document"
msgstr "Документ HTML"
msgid "CSS stylesheet"
msgstr "Стильова сторінка CSS"
msgid "SGML document"
msgstr "Документ SGML"
msgid "XML document"
msgstr "Документ XML"
msgid "Real Media"
msgstr "Real Media"
msgid "Windows Media"
msgstr "Windows Media"
msgid "Flash FLV"
msgstr "Flash FLV"
msgid "MPEG video"
msgstr "Відео-кліп MPEG"
msgid "QuickTime video"
msgstr "Відео-кліп QT"
msgid "AVI video"
msgstr "Відео-кліп AVI"
msgid "Videos"
msgstr "Відео"
