# Portuguese, Portugal translation of File Framework (6.x-1.0-alpha5)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Framework (6.x-1.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-14 00:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Slideshow"
msgstr "Slideshow"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuração"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Restaurar os valores predefinidos"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Public"
msgstr "Público"
msgid "Audience"
msgstr "Público"
msgid "more"
msgstr "mais"
msgid "Disabled"
msgstr "Inativo"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativo"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Download"
msgstr "Descarregar"
msgid "view"
msgstr "vista"
msgid "File information"
msgstr "Informação do ficheiro"
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
msgid "Display settings"
msgstr "Exibir configurações"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "As opções de configuração foram guardadas."
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Parent"
msgstr "Pai"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "General settings"
msgstr "Definições gerais"
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualização"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Move"
msgstr "Mover"
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
msgid "Archive"
msgstr "Ficheiro"
msgid "Archives"
msgstr "Arquivos"
msgid "Views"
msgstr "Visualizações"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"As opções de configuração foram reinicializadas para os seus "
"valores predefinidos."
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Attachment"
msgstr "Anexo"
msgid "Settings for @role"
msgstr "Configurações para @role"
msgid "Upload"
msgstr "Carregar ficheiro"
msgid "Check"
msgstr "Verificar"
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
msgid "file"
msgstr "ficheiro"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "Node"
msgstr "Nó"
msgid "Create"
msgstr "Criar"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"
msgid "1 attachment"
msgid_plural "@count attachments"
msgstr[0] "1 anexo"
msgstr[1] "@count anexos"
msgid "Width"
msgstr "Largura"
msgid "Height"
msgstr "Altura"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
msgid "download"
msgstr "descarregar"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgid "Downloads"
msgstr "Descargas"
msgid "Other"
msgstr "Outros"
msgid "Kind"
msgstr "Tipo"
msgid "Not installed"
msgstr "Não instalado"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Configurações de visibilidade"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"
msgid "File attachments"
msgstr "Ficheiros anexos"
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
msgid "Browser"
msgstr "Navegador"
msgid "Lines"
msgstr "Linhas"
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhamento"
msgid "Info"
msgstr "Informações"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
msgid "options"
msgstr "opções"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr ""
"As configurações do seu PHP limitam o tamanho do ficheiro a carregar "
"no máximo de %size."
msgid "Attach new file"
msgstr "Anexar um novo ficheiro"
msgid "Attach"
msgstr "Anexar"
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
msgid "Formats"
msgstr "Formatos"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Extensões de ficheiro permitidas"
msgid "upload files"
msgstr "carregar ficheiros"
msgid "Please wait..."
msgstr "Aguarde..."
msgid "is"
msgstr "é"
msgid "Add another item"
msgstr "Adicionar outro item"
msgid "Debug"
msgstr "Depuração"
msgid "Hide"
msgstr "Esconder"
msgid "Button settings"
msgstr "Definições do botão"
msgid "All users"
msgstr "Todos os utilizadores"
msgid "User's {users}.uid."
msgstr "{users}.uid do utilizador."
msgid "File download"
msgstr "Descarregar ficheiro"
msgid "No link"
msgstr "Nenhuma ligação"
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
msgid "View link"
msgstr "Ligação vista"
msgid ""
"Whether the file should be visibly listed on the node: yes(1) or "
"no(0)."
msgstr "O ficheiro deve ser visivel nas listas do nó: sim (1) ou não (0)."
msgid "%title field is required."
msgstr "Campo %title é obrigatório."
msgid "The MIME type of the file."
msgstr "O tipo MIME do ficheiro."
msgid "Viewed"
msgstr "Vistos"
msgid "Attached to"
msgstr "Anexado a"
msgid "Only show \"listed\" file attachments"
msgstr "Apenas exibir ficheiros anexos \"listados\""
