# Portuguese, Brazil translation of File Framework (6.x-1.0-alpha5)
# Copyright (c) 2010 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Framework (6.x-1.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-22 20:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-18 15:12+0000\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Slideshow"
msgstr "Apresentação de slides"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvar configurações"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Restaurar as configurações padrão"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Listar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Public"
msgstr "Público"
msgid "Audience"
msgstr "Audiência"
msgid "more"
msgstr "mais"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Download"
msgstr "Download"
msgid "view"
msgstr "ver"
msgid "File information"
msgstr "Informação do arquivo"
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
msgid "Display settings"
msgstr "Opções de exibição"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "As configurações foram salvas."
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Parent"
msgstr "Superior"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "General settings"
msgstr "Configurações Gerais"
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Move"
msgstr "Mover"
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
msgid "Open"
msgstr "Aberto"
msgid "Archives"
msgstr "Arquivos"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "As configurações foram restauradas aos valores padrão."
msgid "Display"
msgstr "Exibir"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Attachment"
msgstr "Anexo"
msgid "Settings for @role"
msgstr "Opções para @role"
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
msgid "Check"
msgstr "Cheque"
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
msgid "file"
msgstr "arquivo"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Create"
msgstr "Criar"
msgid "All"
msgstr "Tudo"
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"
msgid "1 attachment"
msgid_plural "@count attachments"
msgstr[0] "1 anexo"
msgstr[1] "@count anexos"
msgid "Width"
msgstr "Largura"
msgid "Height"
msgstr "Altura"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgid "Other"
msgstr "Outros"
msgid "Not installed"
msgstr "Não instalado"
msgid "Handler"
msgstr "Gerenciador"
msgid "All files"
msgstr "Todos os arquivos"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Configurações de visibilidade"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"
msgid "File attachments"
msgstr "Arquivos anexados"
msgid "Show"
msgstr "Exibir"
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
msgid "Browser"
msgstr "Navegador"
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhamento"
msgid "Info"
msgstr "Informações"
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
msgid "options"
msgstr "opções"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr ""
"As configurações do seu PHP estão limitando o tamanho de cada "
"arquivo enviado para no máximo %size."
msgid "Attach new file"
msgstr "Anexar novo arquivo"
msgid "Attach"
msgstr "Anexar"
msgid "Formats"
msgstr "Formatos"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Extensões de arquivo permitidas"
msgid "File management"
msgstr "Gerenciamento de Arquivo"
msgid "upload files"
msgstr "enviar arquivos"
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor, espere um pouco..."
msgid "is"
msgstr "é"
msgid "Add another item"
msgstr "Adicionar outro item"
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
msgid "Button settings"
msgstr "Configurações do botão"
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
msgid "Create folder"
msgstr "Criar pasta"
msgid "All users"
msgstr "Todos os usuários"
msgid "User's {users}.uid."
msgstr "{users}.uid do usuário"
msgid "File download"
msgstr "Download de arquivos"
msgid "No link"
msgstr "Sem link"
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
msgid "View link"
msgstr "Link \"ver\""
msgid ""
"Whether the file should be visibly listed on the node: yes(1) or "
"no(0)."
msgstr ""
"Se o arquivo deve ser listado na exibição do node: sim (1) ou não "
"(0)."
msgid "%title field is required."
msgstr "O campo %title é obrigatório."
msgid "Text link"
msgstr "Link de texto"
msgid "The size of the file."
msgstr "O tamanho do arquivo."
msgid "The MIME type of the file."
msgstr "Tipo MIME do arquivo."
msgid "Link this field"
msgstr "Transformar este campo em um link"
msgid "Only show \"listed\" file attachments"
msgstr "Apenas exibir os arquivos anexos \"listados\""
