# Polish translation of File Framework (6.x-1.0-alpha5)
# Copyright (c) 2011 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Framework (6.x-1.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-25 23:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
msgid "Slideshow"
msgstr "Pokaz slajdów"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Images"
msgstr "Obrazki"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Pages"
msgstr "Strony"
msgid "Save configuration"
msgstr "Zachowaj konfigurację"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Przywróć domyślne wartości"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
msgid "Groups"
msgstr "Kluby"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Public"
msgstr "Publiczny"
msgid "more"
msgstr "więcej"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączony"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączony"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
msgid "view"
msgstr "pokaż"
msgid "File information"
msgstr "Informacje o pliku"
msgid "File"
msgstr "Plik"
msgid "Size"
msgstr "Wielkość"
msgid "Display settings"
msgstr "Ustawienia wyświetlania"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Konfiguracja została zapisana."
msgid "Image"
msgstr "Zdjęcie"
msgid "Parent"
msgstr "Nadrzędny"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "General settings"
msgstr "Ustawienia ogólne"
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
msgid "Save"
msgstr "Zachowaj"
msgid "Move"
msgstr "Przenieś"
msgid "Open"
msgstr "Otwarty"
msgid "Archive"
msgstr "Archiwizuj"
msgid "Views"
msgstr "Widoki"
msgid "View"
msgstr "Pokaż"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Przywrócone zostały domyślne ustawienia."
msgid "Display"
msgstr "Wyświetl"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Attachment"
msgstr "Załącznik"
msgid "Settings for @role"
msgstr "Ustawienia dla rangi @role"
msgid "Upload"
msgstr "Wysyłanie plików"
msgid "Check"
msgstr "Sprawdź"
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
msgid "file"
msgstr "plik"
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
msgid "Node"
msgstr "Węzeł"
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
msgid "Module"
msgstr "Moduł"
msgid "Filter"
msgstr "Filtruj"
msgid "Fields"
msgstr "Pola"
msgid "1 attachment"
msgid_plural "@count attachments"
msgstr[0] "1 załącznik"
msgstr[1] "@count załączniki"
msgstr[2] "@count załączników"
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniaturka"
msgid "Medium"
msgstr "Średnie"
msgid "download"
msgstr "pobierz"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "Other"
msgstr "Inne"
msgid "Not installed"
msgstr "Niezainstalowany"
msgid "Handler"
msgstr "Format"
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Ustawienia widoczności"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Latitude"
msgstr "Szerokość"
msgid "Longitude"
msgstr "Długość"
msgid "Attachments"
msgstr "Załączniki"
msgid "File attachments"
msgstr "Załączniki"
msgid "Show"
msgstr "Pokaż"
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
msgid "Browser"
msgstr "Przeglądarka"
msgid "Lines"
msgstr "Linie"
msgid "Alignment"
msgstr "Wyrównanie"
msgid "Info"
msgstr "Informacja"
msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowano"
msgid "options"
msgstr "opcje"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr ""
"Ustawienia PHP ograniczają maksymalną wielkość wysyłanego pliku "
"do %size MB."
msgid "Attach new file"
msgstr "Załącz nowy plik"
msgid "Attach"
msgstr "Załącz"
msgid "Formats"
msgstr "Formaty"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Dozwolone rozszerzenia plików"
msgid "upload files"
msgstr "wysyłanie plików"
msgid "Please wait..."
msgstr "Proszę czekać..."
msgid "is"
msgstr "to"
msgid "Add another item"
msgstr "Dodaj kolejną wartość"
msgid "Debug"
msgstr "Debugowanie"
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
msgid "All users"
msgstr "Wszyscy użytkownicy"
msgid "User's {users}.uid."
msgstr "Identyfikator użytkownika: {users}.uid."
msgid "File download"
msgstr "Transfer plików"
msgid "No link"
msgstr "Bez odnośnika"
msgid "File browser"
msgstr "Przeglądarka plików"
msgid "MIME type"
msgstr "typ MIME"
msgid "View link"
msgstr "Odnośnik wyświetlania"
msgid ""
"The selected file could not be uploaded. Only files with the following "
"extensions are allowed:"
msgstr ""
"Nie udało się wysłać pliku. Akceptowane są jedynie pliki o "
"następujących rozszerzeniach:"
msgid "The size of the file."
msgstr "Wielkość pliku."
msgid "The MIME type of the file."
msgstr "Typ MIME pliku."
msgid "Attached to"
msgstr "Załączone do"
msgid "Link this field"
msgstr "Z odnośnikiem"
msgid "Only show \"listed\" file attachments"
msgstr "Ogranicza wyświetlanie do załączników umieszczonych na liście"
