# Czech translation of FileField Sources (6.x-1.5)
# Copyright (c) 2016 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FileField Sources (6.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-03 05:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovení"
msgid "Upload"
msgstr "Nahrát"
msgid "file"
msgstr "soubor"
msgid "Fields"
msgstr "Pole"
msgid "browse"
msgstr "procházet"
msgid "Attach method"
msgstr "Způsob připojení"
msgid "Attach"
msgstr "Připojit"
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
msgstr "Chyba při nahrání souboru. Nelze přesunout nahraný soubor."
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
msgid ""
"The directory %directory is not writable, because it does not have the "
"correct permissions set."
msgstr ""
"Do adresáře %directory nelze zapisovat, protože nemá nastavena "
"správná práva."
msgid "For security reasons, your upload has been renamed to %filename."
msgstr ""
"Z bezpečnostních důvodů byl nahraný soubor přejmenován na "
"%filename."
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr "Zadaný soubor %name nelze nahrát."
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr ""
"Povoleny jsou pouze soubory s následujícími příponami: "
"%files-allowed."
msgid ""
"Upload error. Could not move uploaded file %file to destination "
"%destination."
msgstr ""
"Chyba při nahrávání souboru. Nelze přesunout soubor %file do "
"%destination."
msgid "File browser"
msgstr "Prohlížeč souborů"
msgid ""
"The file could not be uploaded, because the destination %destination "
"is invalid."
msgstr "Soubor nemohl být nahrán, neboť cíl %destination je neplatný."
msgid ""
"The file %source could not be uploaded because a file by that name "
"already exists in the destination %directory."
msgstr ""
"Soubor %source nelze nahrát, protože v cílovém adresáři "
"%directory již soubor s tímto názvem existuje."
msgid "Enabled sources"
msgstr "Povolené zdroje"
msgid ""
"Select the available locations from which this widget may select "
"files."
msgstr ""
"Vyberte dostupná umístění, ze kterých může widget vybírat "
"soubory."
msgid "Upload a file from your computer."
msgstr "Nahrát soubor z počítače."
msgid "The file does not exist."
msgstr "Soubor neexistuje."
msgid "The selected file %name could not be referenced."
msgstr "Není možné se odkázat na vybraný soubor %name."
msgid "IMCE file browser"
msgstr "Prohlížeč souborů IMCE"
msgid "No file selected"
msgstr "Nevybrán žádný soubor"
msgid ""
"The selected file could not be used because the file does not exist in "
"the database."
msgstr "Vybraný soubor nemohl být použit, protože neexistuje v databázi."
msgid "Reference existing"
msgstr "Odkázat na existující"
msgid "Reuse an existing file by entering its file name."
msgstr "Opětovně použít existující soubor vložením jeho názvu."
msgid ""
"The referenced file could not be used because the file does not exist "
"in the database."
msgstr ""
"Odkazovaný soubor nemohl být použit, protože neexistuje v "
"databázi."
msgid "Remote URL"
msgstr "Vzdálená URL"
msgid "Download a file from a remote server."
msgstr "Stáhnout soubor ze vzdáleného serveru."
msgid "Match file name"
msgstr "Odpovídá název souboru"
msgid "Starts with string"
msgstr "Začíná řetězcem"
msgid "Contains string"
msgstr "Řetězec obsahuje"
msgid "File attach from server directory"
msgstr "Přiložení souboru z adresáře na serveru"
msgid "File attach"
msgstr "Připojení souboru"
msgid "Select a file from a directory on the server."
msgstr "Vyberte soubor z adresáře na serveru."
msgid "File attach settings"
msgstr "Nastavení připojení souboru"
msgid "Within the files directory"
msgstr "Uvnitř adresáře files"
msgid "Absolute server path"
msgstr "Absolutní cesta serveru"
msgid "Move the file directly to the final location"
msgstr "Přesunout soubor přímo do cílového umístění"
msgid "-- Select file --"
msgstr "-- Vybrat soubor --"
msgid ""
"The specified file %file could not be copied, because the destination "
"directory is not properly configured. This may be caused by a problem "
"with file or directory permissions. More information is available in "
"the system log."
msgstr ""
"Zadaný soubor %file nemohl být zkopírován, neboť cílová složka "
"není správně nastavena. Může to být způsobeno problémem s "
"právy k souboru či složce. Další informace jsou dostupné v "
"systémovém logu."
msgid ""
"File %file could not be copied, because the destination directory "
"%destination is not configured correctly."
msgstr ""
"Soubor %file se nepodařilo zkopírovat, protože cílový adresář "
"%destination není správně nastaven."
