# French translation of File (Field) Paths (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2012 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File (Field) Paths (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-11 05:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "File path"
msgstr "Chemin du fichier"
msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
msgid "security"
msgstr "sécurité"
msgid "Token"
msgstr "Jeton (token)"
msgid "Replacement value"
msgstr "Valeur de remplacement"
msgid "tokens"
msgstr "jetons (<em>tokens</em>)"
msgid "file system"
msgstr "système de fichiers"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "Le répertoire %directory n'existe pas."
msgid "The directory %directory is not writable"
msgstr "Le répertoire %directory n'est pas accessible en écriture"
msgid ""
"The directory %directory is not writable, because it does not have the "
"correct permissions set."
msgstr ""
"Le répertoire %directory n'est pas accessible en écriture car les "
"permissions ne sont pas définies correctement."
msgid ""
"Optional subdirectory within the \"%dir\" directory where files will "
"be stored. Do not include trailing slash."
msgstr ""
"Sous-répertoire optionnel dans le répertoire \"%dir\" où les "
"fichiers seront stockés. Ne pas inclure le slash de fin."
msgid "!title replacement patterns"
msgstr "Motifs de remplacement de !title"
msgid "!title cleanup settings"
msgstr "Paramètres de nettoyage de !title"
msgid "Cleanup using Pathauto"
msgstr "Nettoyer en utilisant Pathauto"
msgid "Cleanup !title using !url"
msgstr "Nettoyer !title en utilisant !url"
msgid "Convert to lower case"
msgstr "Convertir en minuscules"
msgid "Convert !title to lower case"
msgstr "Convertir !title en minuscules"
msgid "Transliterate"
msgstr "Translittérer"
msgid "Transliterate !title"
msgstr "Translittérer !title"
msgid "Retroactive update"
msgstr "Mise à jour rétroactive"
msgid "Move and rename previously uploaded files"
msgstr "Déplacer et renommer les fichiers transférés précédemment"
msgid ""
"This feature should only be used on developmental servers or with "
"extreme caution"
msgstr ""
"Cette fonctionnalité ne doit être utilisée que sur des serveurs de "
"développement ou avec une extrême précaution"
msgid "File name without extension"
msgstr "Nom du fichier sans extension."
msgid "File extension"
msgstr "Extension du fichier"
msgid "FileField Path settings"
msgstr "Paramètres FileField Path"
msgid ""
"Security warning: Couldn't write .htaccess file. Please create a "
".htaccess file in your %directory directory which contains the "
"following lines:<br /><code>!htaccess</code>"
msgstr ""
"Alerte de sécurité : ne serveur n'a pas pu écrire dans le fichier "
".htaccess. Veuillez créer un fichier .htaccess dans votre répertoire "
"%directory, en y incluant les lignes suivantes :<br "
"/><code>!htaccess</code>"
