# Welsh translation of FileField Paths (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2011 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FileField Paths (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 23:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "File path"
msgstr "Llwybr ffeil"
msgid "File name"
msgstr "Enw ffeil"
msgid "security"
msgstr "gwarchodaeth"
msgid "file system"
msgstr "system ffeil"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "The directory %directory does not exist."
msgid "The directory %directory is not writable"
msgstr "Nid yw cyfeiriadur %directory yn ysgrifenadwy."
msgid ""
"The directory %directory is not writable, because it does not have the "
"correct permissions set."
msgstr ""
"Nid yw cyfeiriadur %directory yn ysgrifenadwy, oherwydd does ganddo "
"ddim y gosodiad hawliau cywir."
msgid ""
"Optional subdirectory within the \"%dir\" directory where files will "
"be stored. Do not include trailing slash."
msgstr ""
"Is-gyfeiriadur dewisol o fewn cyfeiriadur \"%dir\" ble mae ffeiliau yn "
"cael eu storio. Peidiwch ac ychwanegu slaes llwybro."
msgid "The directory %directory is a file!"
msgstr "Mae cyfeiriadur %directory yn ffeil!"
msgid "check_directory: The path  %directory is a file."
msgstr "gwirio_cyfeiriadur: Mae llwybr %directory yn ffeil."
