# Arabic translation of FileField (6.x-3.9)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FileField (6.x-3.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-27 05:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "CCK"
msgstr "عدة بناء المحتوى"
msgid "List"
msgstr "قائمة"
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "Disabled"
msgstr "معطل"
msgid "Enabled"
msgstr "مفعل"
msgid "File"
msgstr "ملف"
msgid "File path"
msgstr "مسار الملف"
msgid "Description field"
msgstr "حقل الوصف"
msgid "Album"
msgstr "ألبوم"
msgid "Artist"
msgstr "المؤلف"
msgid "Format"
msgstr "التنسيق"
msgid "Upload"
msgstr "تحميل"
msgid "file"
msgstr "ملف"
msgid "Year"
msgstr "السنة"
msgid "File ID"
msgstr "معرف الملف"
msgid "File name"
msgstr "اسم الملف"
msgid "File MIME type"
msgstr "نوع MIME للملف"
msgid "security"
msgstr "أمن"
msgid "Duration"
msgstr "المدة الزمنية"
msgid "File Upload"
msgstr "تحميل الملف"
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
msgstr ""
"خطأ في رفع الملف. لم يمكن نقل الملف "
"الذي تم رفعه."
msgid "file system"
msgstr "نظام الملفات"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "المجلد %directory غير موجود."
msgid "The directory %directory is not writable"
msgstr "لا يمكن الكتابة في الدليل %directory"
msgid ""
"The directory %directory is not writable, because it does not have the "
"correct permissions set."
msgstr ""
"الدليل %directory لا يمكن الكتابة فيه؛ إذ "
"ليست له الصلاحيات الصحيحة."
msgid "Defines a file field type."
msgstr "يعرّف نوع الحقل ملف."
msgid "Not enabled"
msgstr "غير مُفعّل"
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr ""
"يُسمح بالملفات التي تحمل هذه "
"الامتدادات فقط: %files-allowed."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr ""
"حجم الملف %filesize يتجاوز الحجم الأقصى "
"للملفات %maxsize."
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr ""
"حجم الملف %filesize وهو ما قد يتجاوز حصتك "
"من القرص (%quota)."
msgid ""
"The image was resized to fit within the maximum allowed dimensions of "
"%dimensions pixels."
msgstr ""
"تم تغيير أبعاد الصورة حتى تلائم أكبر "
"أبعاد مسموح بها، و هو %dimensions بكسل."
msgid "The image is too large; the maximum dimensions are %dimensions pixels."
msgstr ""
"الصورة كبيرة جدا؛ الحد الأقصى هو "
"%dimensions بكسل."
msgid "The image is too small; the minimum dimensions are %dimensions pixels."
msgstr ""
"الصورة صغيرة جداً؛ الحد الأدنى هو "
"%dimensions بكسل."
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "تعذر رفع الملف."
msgid "File extension"
msgstr "امتداد الملف"
msgid "Progress indicator"
msgstr "مؤشر التقدم"
msgid "Bar with progress meter"
msgstr "شريط مع مقياس التقدم"
msgid "Throbber"
msgstr "Throbber"
msgid "Path settings"
msgstr "إعدادات المسارات"
msgid "The file upload failed. %upload"
msgstr "فشل في رفع الملف. %upload"
msgid "URL to file"
msgstr "رابط الملف"
msgid ""
"An unrecoverable error occurred. The uploaded file likely exceeded the "
"maximum file size (@size) that this server supports."
msgstr ""
"حدث خطأ غير قابل للاسترجاع. حجم الملف "
"على الأرجح تجاوز الحد الأقصى (@size) الذي "
"يتحمله الخادم."
msgid "Starting upload..."
msgstr "يتم الرفع..."
msgid "Uploading... (@current of @total)"
msgstr "جاري الرفع... (@current من @total)"
msgid ""
"Your server is not capable of displaying file upload progress. File "
"upload progress requires PHP be run with mod_php and not as FastCGI."
msgstr ""
"لا يستطيع خادمك عرض تقدم رفع الملفات. "
"يتطلب عرض تقدم رفع الملفات أن يعمل PHP "
"مع mod_php وليس كـFastCGI."
msgid ""
"Your server is capable of displaying file upload progress through APC, "
"but it is not enabled. Add <code>apc.rfc1867 = 1</code> to your "
"php.ini configuration. Alternatively, it is recommended to use <a "
"href=\"http://pecl.php.net/package/uploadprogress\">PECL "
"uploadprogress</a>, which supports more than one simultaneous upload."
msgstr ""
"بإمكان خادمك عرض حالة تقدم رفع الملفات "
"بواسطة APC، ولكنه غير مفعل. يرجى إضافة "
"<code>apc.rfc1867 = 1</code> إلى ملف الإعدادات php.ini. "
"بدلا من ذلك، يوصى باستخدام <a "
"href=\"http://pecl.php.net/package/uploadprogress\">PECL "
"uploadprogress</a>، التي تدعم رفع أكثر من ملف "
"واحد في نفس الوقت."
msgid ""
"Enabled (<a "
"href=\"http://php.net/manual/en/apc.configuration.php#ini.apc.rfc1867\">APC "
"RFC1867</a>)"
msgstr ""
"مفعل (<a "
"href=\"http://php.net/manual/en/apc.configuration.php#ini.apc.rfc1867\">APC "
"RFC1867</a>)"
msgid ""
"Enabled (<a href=\"http://pecl.php.net/package/uploadprogress\">PECL "
"uploadprogress</a>)"
msgstr ""
"مفعل (<a href=\"http://pecl.php.net/package/uploadprogress\">PECL "
"uploadprogress</a>)"
msgid "Upload progress"
msgstr "تقدم حالة الرفع"
msgid ""
"The selected file %filename cannot be uploaded. Only files with the "
"following extensions are allowed: %extensions."
msgstr ""
"لا يمكن رفع الملف المحدد %filename. يسمح "
"فقط بالملفات ذات اللواحق التالية: "
"%extensions."
