# Basque translation of FileField (6.x-3.3)
# Copyright (c) 2014 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FileField (6.x-3.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-26 00:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "List"
msgstr "Zerrenda"
msgid "Remove"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
msgid "Disabled"
msgstr "Ezgaituta"
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
msgid "File"
msgstr "Fitxategi"
msgid "File path"
msgstr "Fitxategiaren bide-izena"
msgid "Description field"
msgstr "Deskribapena eremua"
msgid "Format"
msgstr "Formatua"
msgid "Upload"
msgstr "Igo"
msgid "file"
msgstr "fitxategia"
msgid "File ID"
msgstr "Fitxategiaren IDa"
msgid "File name"
msgstr "Fitxategiaren izena"
msgid "File MIME type"
msgstr "Fitxategiaren MIME mota"
msgid "security"
msgstr "segurtasuna"
msgid "Duration"
msgstr "Iraupena"
msgid "File Upload"
msgstr "Fitxategia kargatu"
msgid "Path to file"
msgstr "Fitxategiaren bide-izena"
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
msgstr "Fitxategi igoera errorea. Ezin izan da igotako fitxategia mugitu."
msgid "file system"
msgstr "fitxategi sistema"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "%directory direktorioa ez dago."
msgid "The directory %directory is not writable"
msgstr "%directory direktorioa ezin da idatzi"
msgid ""
"The directory %directory is not writable, because it does not have the "
"correct permissions set."
msgstr ""
"%directory direktorioan ezin daiteke idatzi baimenak ez baititu egoki "
"ezarriak."
msgid "Generic files"
msgstr "Fitxategi generikoak"
msgid "File description"
msgstr "Fitxategiaren deskribapena"
msgid "File size (in bytes)"
msgstr "Fitxategiaren tamaina (byte-tan)"
msgid "Not enabled"
msgstr "Ezgaitua"
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr ""
"Ondorengo hedapenak dituzten fitxategiak bakarrik onartzen dira: "
"%files-allowed."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr ""
"Fitxategia %filesize tamainakoa da, %maxsize tamaina maximoa "
"gaindituz."
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr ""
"Fitxategia %filesize tamainakoa da eta zure %quota tamainako kuota "
"gainditzea eragingo luke."
msgid ""
"The image was resized to fit within the maximum allowed dimensions of "
"%dimensions pixels."
msgstr ""
"Irudia tamainaz aldatua izan da baimendutako %dimensions tamaina "
"maximoarekin bat etortzeko."
msgid "The image is too large; the maximum dimensions are %dimensions pixels."
msgstr ""
"Irudia handiegia da; baimendutako tamaina maximoak %dimensions pixel "
"dira."
msgid "The image is too small; the minimum dimensions are %dimensions pixels."
msgstr ""
"Irudia txikiegia da; baimendutako tamaina minimoak %dimensions pixel "
"dira."
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Ezin izan da igo fitxategia."
msgid "File extension"
msgstr "Fitxategiaren luzapena"
msgid "Path settings"
msgstr "Bide-izen ezarpenak"
msgid "URL to file"
msgstr "URL-tik fitxategira"
msgid "Uploading... (@current of @total)"
msgstr "Igotzen... (@total -tik @current )"
msgid "Allowed Extensions: %ext"
msgstr "Baimendutako luzapenak: %ext"
msgid "Maximum Filesize: %size"
msgstr "Fitxategi tamaina maximoa: %size"
msgid "Images must be between @min_size pixels and @max_size"
msgstr "Irudia @min_size eta @max_size pixel arteko tamaina izan behar du"
msgid "Images must be larger than @max_size pixels"
msgstr "Irudiek @max_size pixel baino handiagoa izan behar dute"
msgid ""
"Enabled (<a href=\"http://pecl.php.net/package/uploadprogress\">PECL "
"uploadprogress</a>)"
msgstr ""
"Gaituta (<a href=\"http://pecl.php.net/package/uploadprogress\">PECL "
"uploadprogress</a>)"
msgid "Upload progress"
msgstr "Kargatu aurrerapena"
msgid "Audio format"
msgstr "Audio formatua"
msgid "The audio format."
msgstr "Audioaren formatua."
