# Ukrainian translation of FileField (6.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2010 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FileField (6.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-16 13:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-14 10:28+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "File path"
msgstr "Шлях до файлу"
msgid "Upload"
msgstr "Вивантажити"
msgid "file"
msgstr "файл"
msgid "File ID"
msgstr "ID файлу"
msgid "File name"
msgstr "Ім'я файлу"
msgid "File MIME type"
msgstr "MIME тип файлу"
msgid "This field is required."
msgstr "Обов'язкове поле"
msgid "Order"
msgstr "Замовлення"
msgid "Attach new file"
msgstr "Причіпити новий файл"
msgid "file system"
msgstr "файлова система"
msgid "Allowed extensions: %ext."
msgstr "Дозволені розширення: %ext."
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "Каталогу %directory не існує."
msgid "The directory %directory is not writable"
msgstr "Запис у папку %directory заборонений"
msgid ""
"The directory %directory is not writable, because it does not have the "
"correct permissions set."
msgstr ""
"Запис у директорію %directory заборонений, "
"оскільки не встановлені відповідні "
"права доступу."
msgid "@title: !required"
msgstr "@title: !required"
msgid "Maximum file size: !size."
msgstr "Максимальний розмір файлу: !size."
msgid "FileField failed to create directory (%d) at (%p)."
msgstr "Невдалось створити каталог (%d) в (%p)."
msgid "Always list files"
msgstr "Завжди список файлів"
msgid "File display"
msgstr "Відображання файлу"
msgid "Permitted upload file extensions"
msgstr ""
"Припустимі розширення файлів для "
"завантаження"
msgid ""
"Extensions a user can upload to this field. Separate extensions with a "
"space and do not include the leading dot. Leaving this blank will "
"allow users to upload a file with any extension."
msgstr ""
"Розширення файлів, які може "
"завантажувати користувач. Розділяйте "
"розширення пробілом і не включайте "
"крапку перед іменем розширення. Якщо "
"поле залишити порожнім, користувачі "
"зможуть завантажити файли з "
"будь-якими розширеннями."
msgid "File size restrictions"
msgstr "Обмеження розміру файлу"
msgid ""
"Limits for the size of files that a user can upload. Note that these "
"settings only apply to newly uploaded files, whereas existing files "
"are not affected."
msgstr ""
"Межа для розміру файлу, що "
"завантажується користувачем. "
"Помітьте, що ці настроювання "
"ставляться тільки до файлів, що знову "
"завантажуються, і не впливають на "
"існуючі файли."
msgid "Maximum upload size per file"
msgstr ""
"Максимальний розмір файлу, який "
"завантажується"
msgid "Maximum upload size per node"
msgstr ""
"Максимальний завантажувальний розмір "
"для матеріалу"
msgid "Generic files"
msgstr "Базові файли"
msgid "Size: !size. Filename: !link"
msgstr "Розмір: !size. Ім'я файлу: !link"
msgid "File description"
msgstr "Опис файлу"
msgid "File size (in bytes)"
msgstr "Розмір файлу (в байтах)"
msgid "File size (pretty printed)"
msgstr ""
"Розмір файлу ( у структурній "
"роздруківці)"
msgid "FileField"
msgstr "Файлове поле"
msgid "Defines a file field type."
msgstr "Визначає тип файлового поля."
msgid "width: !w; height: !h; duration: !d"
msgstr "Ширина: !w; висота: !h; тривалість: !d"
