# Lithuanian translation of FileField (6.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2010 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FileField (6.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-27 04:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 12:56+0000\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "List"
msgstr "Sąrašas"
msgid "File path"
msgstr "Failo kelias"
msgid "Upload"
msgstr "Įkelti"
msgid "file"
msgstr "failas"
msgid "File ID"
msgstr "Failo ID"
msgid "File name"
msgstr "Failo pavadinimas"
msgid "File MIME type"
msgstr "Failo MIME tipas"
msgid "This field is required."
msgstr "Šis laukelis yra būtinas."
msgid "Order"
msgstr "Tvarka"
msgid "Attach new file"
msgstr "Prisegti naują failą"
msgid "file system"
msgstr "Failų sistema"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "Katalogas %directory neegzistuoja."
msgid "The directory %directory is not writable"
msgstr "Katalogas %directory  neįrašomas"
msgid ""
"The directory %directory is not writable, because it does not have the "
"correct permissions set."
msgstr "Katalogas %directory neįrašomas, nes jis neturi atitinkamų leidimų"
msgid ""
"The upload directory %directory for the file field %field (content "
"type %type) could not be created or is not accessible. A newly "
"uploaded file could not be saved in this directory as a consequence, "
"and the upload was canceled."
msgstr ""
"Atsiuntimo direktorijos %directory bylos laukelyje %field (turinio "
"tipas %type) neįmanoma sukurti arba ji nepasiekiama. Naujai "
"atsiųstos bylos išsaugotos ir atsiuntimas bus atšauktas."
msgid "Store an arbitrary file."
msgstr "Išsaugoti pasirinktą failą."
msgid "Permitted upload file extensions"
msgstr "Leidžiami įkeliamų failų plėtiniai"
msgid ""
"Extensions a user can upload to this field. Separate extensions with a "
"space and do not include the leading dot. Leaving this blank will "
"allow users to upload a file with any extension."
msgstr ""
"Plėtiniai su kuriais vartotojai gali įkelti failus. Plėtinius "
"atskirkite tarpais, be taško. Jei paliksite tuščią vartotojai "
"galės įkelti bet kokius failus."
msgid "File size restrictions"
msgstr "Failų dydžio ribojimai"
msgid ""
"Limits for the size of files that a user can upload. Note that these "
"settings only apply to newly uploaded files, whereas existing files "
"are not affected."
msgstr ""
"Riboja kokio dydžio failus galima atsiųsti. Atminkite šios "
"nuostatos bus taikomos tik naujai atsiunčiamiems failams, jau "
"egzistuojantys failai nebus paliečiami."
msgid "Maximum upload size per file"
msgstr "Maksimalus įkeliamo failo dydis"
msgid "Maximum upload size per node"
msgstr "Maksimalus įkeliamų failų dydis mazgui"
msgid ""
"Specify the total size limit for all files in field on a given node. "
"Enter a value like \"512\" (bytes), \"80K\" (kilobytes) or \"50M\" "
"(megabytes) in order to restrict the total size of a node. Leave this "
"empty if there should be no size restriction."
msgstr ""
"Nurodykite bendrą bylų dydį laukelyje duotajam mazge. Įveskite "
"reikšmes \"512\" (baitais), \"80K\" (kilobaitais) ar \"50M\" "
"(megabaitais). Jei paliksite tuščia bus neribojama."
msgid "Generic files"
msgstr "Bendri failai"
msgid ""
"Displays all kinds of files with an icon and a linked file "
"description."
msgstr "Rodo visus failus su piktograma (icon) ir nurodytą failo aprašymą."
msgid "File description"
msgstr "Failo aprašymas"
msgid "File size (in bytes)"
msgstr "Failo dydis (baitais)"
msgid "File size (pretty printed)"
msgstr "Failo dydis (gražus)"
msgid "Fully formatted HTML file tag"
msgstr "Pilnai suformuota HTML failo žymė"
msgid "FileField"
msgstr "FileField"
msgid "Defines a file field type."
msgstr "Apibrėžia failo laukelio tipą."
msgid ""
"The selected file %filename cannot not be uploaded. Only files with "
"the following extensions are allowed: %extensions."
msgstr ""
"Pasirinkto failo %filename negalima įkelti. Galima siųsti failus tik "
"su šiais plėtiniais:  %extensions."
msgid "FileField Meta"
msgstr "FileField Meta"
msgid "Add metadata gathering and storage to FileField."
msgstr "Prideda metadata surinkimą ir saugoma FileField."
