# French translation of filedepot (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2022 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: filedepot (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-30 02:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Approve"
msgstr "Approuver"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
msgid "approval"
msgstr "approbation"
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Subscribe"
msgstr "S'abonner"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Se désabonner"
msgid "admin"
msgstr "Administrateur"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Action"
msgstr "Action"
msgid "Last Updated"
msgstr "Dernière mise à jour"
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Download"
msgstr "Téléchargement"
msgid "view"
msgstr "voir"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgid "Size"
msgstr "Taille"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
msgid "Message"
msgstr "Message"
msgid "Required"
msgstr "Requis"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Changes"
msgstr "Modifications"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
msgid "View"
msgstr "Voir"
msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier"
msgid "@type"
msgstr "@type"
msgid "Upload"
msgstr "Transférer"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
msgid "Save Settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres"
msgid "Include"
msgstr "Inclure"
msgid "Exclude"
msgstr "Exclure"
msgid "Submitted"
msgstr "Soumis"
msgid "Details"
msgstr "Détails"
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
msgid "Use inclusion or exclusion mode"
msgstr "Utiliser le mode d'inclusion ou d'exclusion"
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
msgid "Folders"
msgstr "Dossiers"
msgid "Folder"
msgstr "Répertoire"
msgid "Display Name"
msgstr "Nom d'affichage"
msgid "Date Added"
msgstr "Date d'ajout"
msgid "Activity"
msgstr "Activité"
msgid "Performance Settings"
msgstr "Paramètres de performance"
msgid "File management"
msgstr "Gestion de fichiers"
msgid "Edit File"
msgstr "Modifier le fichier"
msgid "Delete File"
msgstr "Supprimer le fichier"
msgid "File Name"
msgstr "Nom du fichier"
msgid "Thank You"
msgstr "Merci"
msgid "Reports"
msgstr "Rapports"
msgid "New Folder"
msgstr "Nouveau dossier"
msgid "File download"
msgstr "Téléchargement de fichier"
msgid "Folder Name"
msgstr "Nom du dossier"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
msgid "Delete selected files"
msgstr "Supprimer les fichiers sélectionnés"
msgid "Total Size"
msgstr "Taille totale"
msgid "Download file"
msgstr "Télécharger le fichier"
msgid "Email Notification"
msgstr "Notification par courriel"
msgid "Waiting approval"
msgstr "En attente d'approbation"
msgid "Folder Description"
msgstr "Description du répertoire"
msgid "Select Roles"
msgstr "Sélectionner des rôles"
msgid "upload"
msgstr "upload"
msgid "Ready"
msgstr "Prêt"
msgid "Lock"
msgstr "Verrouiller"
msgid "Unlock"
msgstr "Déverrouiller"
msgid "Download File"
msgstr "Télécharger un Fichier"
msgid "filedepot"
msgstr "filedepot"
msgid "Downloaded by me"
msgstr "Téléchargés par moi"
msgid "Unread Files"
msgstr "Fichiers non lus"
msgid "Locked by me"
msgstr "Verrouillés par moi"
msgid "Flagged by me"
msgstr "Marqués par moi"
msgid ""
"You are receiving this broadcast alert, because your notification "
"setting is enabled."
msgstr ""
"Vous recevez cette alerte de diffusion parce que votre paramètre de "
"notification est activé."
msgid "Hello @username"
msgstr "Bonjour @username"
msgid "Submitter"
msgstr "Auteur"
msgid "Parent Folder"
msgstr "Dossier parent"
msgid "File Count"
msgstr "Décompte de Fichier"
msgid "Access Rights"
msgstr "Droits d'accès"
msgid "Upload Versions"
msgstr "Transférer des versions"
msgid "New Files"
msgstr "Nouveaux Fichiers"
msgid "Log of notification emails sent - max 100"
msgstr "Journal des e-mails de notification envoyés - max 100"
msgid "Clear History"
msgstr "Vider l'historique"
msgid "New Files being added"
msgstr "De nouveaux fichiers sont ajoutés"
msgid "Files updated"
msgstr "Fichiers mis à jour"
msgid "Base Setup"
msgstr "Configuration de la Base"
msgid ""
"If enabled, email notifications for new files added or changed will be "
"sent out."
msgstr ""
"Si activé, les courriels de notification pour les fichiers "
"nouvellement ajoutés ou modifiés seront envoyés."
msgid "Default Permissions"
msgstr "Droits par défaut"
msgid "Filedepot Default Settings"
msgstr "Paramètres par défaut de Filedepot"
msgid "Filedepot Folder"
msgstr "Dossier Filedepot"
msgid "Folder for storing documents"
msgstr "Dossier pour stocker des documents"
msgid "Error creating folder"
msgstr "Erreur à la création du dossier"
msgid "Add a new folder"
msgstr "Ajouter un nouveau dossier"
msgid "Version Notes"
msgstr "Notes de version"
msgid "Lock File"
msgstr "Verrouiller un Fichier"
msgid "Send out a broadcast email notification"
msgstr "Diffuser un courriel de notification"
msgid "Download request for incoming file invalid"
msgstr "Demande de téléchargement du fichier entrant invalide"
msgid "Filedepot"
msgstr "Filedepot"
msgid "Error processing request"
msgstr "Erreur lors du traitement de la requête"
msgid "Download request - invalid file reference"
msgstr "Demande de téléchargment - référence de fichier invalide"
msgid "Failed - check the folder path is correct and valid"
msgstr "Échec - Vérifiez que le chemin du dossier est correct puis validez"
msgid "Top Level Folders"
msgstr "Dossiers de plus haut niveau"
