# Welsh translation of File import (6.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2011 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File import (6.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pennawd"
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
msgid "Size"
msgstr "Maint"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
msgid "Import"
msgstr "Mewnfudo"
msgid "Preview"
msgstr "Rhagolwg"
msgid "Import path"
msgstr "Llwybr mewnfudo"
msgid "Other"
msgstr "Arall"
msgid "Replace"
msgstr "Ailosod"
msgid ""
"<strong>Note:</strong> a path begining with a <kbd>/</kbd> indicates "
"the path is relative to the server's root, not the website's root. One "
"starting without a <kbd>/</kbd> specifies a path relative to Drupal's "
"root. For example: <kbd>/tmp/image</kbd> would be the temp directory "
"off the root while <kbd>tmp/image</kbd> would be inside Drupal's "
"directory."
msgstr ""
"<strong>Nodyn:</strong> mae llwybr sy'n dechrau gyda <kbd>/</kbd> sy'n "
"dynodi'r llwybr sy'n berthynol i'r gwraidd gweinyddwr, dim gwraidd y "
"gwefan. Un yn dechrau heb <kbd>/</kbd>  yn enwi llwybr perthynol i "
"wreiddyn Drupal. Er enghraifft: byddai <kbd>/tmp/delwedd</kbd> y "
"cyfeiriadur dros dro o'r wreiddyn tra byddai <kbd>tmp/delwedd</kbd> tu "
"mewn i gyfeiriadur Drupal."
msgid "Capitalize first letter"
msgstr "Priflythrennu'r lythyren gyntaf"
