# Portuguese, Portugal translation of Field Gatekeeper (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2010 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Field Gatekeeper (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-12 23:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-11 08:53+0000\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Field name"
msgstr "Nome do campo"
msgid "Field type"
msgstr "Tipo do campo"
msgid "Used in"
msgstr "Usado em"
msgid "No fields have been defined for any content type yet."
msgstr "Nenhum campo foi definido ainda para nenhum tipo de conteúdo."
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "@field_name (Locked)"
msgstr "@field_name (Trancado)"
msgid "Unlock"
msgstr "Desproteja"
msgid "Dirty"
msgstr "Sujo"
msgid "Are you sure you want to lock the field %field?"
msgstr "Tem a certeza de que quer trancar o campo %field?"
msgid "The field %field has been locked."
msgstr "O campo %field foi trancado."
msgid "Are you sure you want to unlock the field %field?"
msgstr "Tem a certeza de que quer desbloquear o campo %field?"
msgid "The field %field has been unlocked."
msgstr "O campo %field foi desbloqueado."
msgid "Are you sure you want to update all fields?"
msgstr "Tem a certeza de que quer actualizar todos os campos?"
msgid "All fields have been updated."
msgstr "Todos os campos foram actualizados."
msgid "Update all fields"
msgstr "Actualize todos os campos"
msgid "Lock field"
msgstr "Bloqueie o campo"
msgid "Update fields"
msgstr "Actualize os campos"
msgid "Field Gatekeeper"
msgstr "Campo Gatekeeper"
