# German translation of FFmpeg Wrapper (6.x-1.1-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FFmpeg Wrapper (6.x-1.1-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-06 01:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "yes"
msgstr "Ja"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "File information"
msgstr "Dateiinformation"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
msgid "default"
msgstr "Standard"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "name"
msgstr "Name"
msgid "type"
msgstr "Typ"
msgid "no"
msgstr "Nein"
msgid "Installed correctly"
msgstr "Einwandfrei installiert"
msgid "here"
msgstr "hier"
msgid "Other"
msgstr "Sonstige"
msgid "description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "File settings"
msgstr "Dateieinstellungen"
msgid "Attach"
msgstr "Anfügen"
msgid "Audio sample rate"
msgstr "﻿Audio-Samplerate"
msgid "Output format"
msgstr "Ausgabeformat"
msgid "Audio codec"
msgstr "Audiocodecs"
msgid "Video codec"
msgstr "Videocodecs"
msgid "Video duration"
msgstr "Länge des Videos"
msgid "Use watermark"
msgstr "Wasserzeichen anwenden"
msgid "Path to file"
msgstr "Pfad zur Datei"
msgid "Use"
msgstr "Benutzung"
msgid "audio"
msgstr "Audio"
msgid "Installed codecs"
msgstr "Installierte Codecs"
msgid "video"
msgstr "Video"
msgid "decode"
msgstr "dekodieren"
msgid "encode"
msgstr "codieren"
msgid "codec"
msgstr "Codec"
msgid "File Name"
msgstr "Dateiname"
msgid "Transcode"
msgstr "Transkodieren"
msgid "File does not exist"
msgstr "Datei existiert nicht."
msgid "Mime type"
msgstr "MIME-Typ"
msgid "Use default"
msgstr "Standard verwenden"
msgid "32khz"
msgstr "32khz"
