# Marathi translation of Feeds Test Site (6.x-1.8)
# Copyright (c) 2014 by the Marathi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feeds Test Site (6.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-08 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Marathi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Flickr API Key"
msgstr "फ्लीकरची एपीआय किल्ली"
msgid "Home"
msgstr "स्वगृह"
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
msgid "Body"
msgstr "मुख्य"
msgid "Next"
msgstr "पुढील"
msgid "user"
msgstr "सदस्य"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Pages"
msgstr "पाने"
msgid "Save configuration"
msgstr "बदल संरक्षीत करा"
msgid "enabled"
msgstr "कार्यरत केले"
msgid "context"
msgstr "संदर्भ"
msgid "delete"
msgstr "मिटवा"
msgid "title"
msgstr "शीर्षक"
msgid "Status"
msgstr "वर्तमानस्थिती"
msgid "E-mail"
msgstr "विरोप (E-mail)"
msgid "Delete"
msgstr "मिटवा"
msgid "Submit"
msgstr "सुपूर्द करणे"
msgid "Operations"
msgstr "कृती"
msgid "Content"
msgstr "घटक"
msgid "Value"
msgstr "किंमत"
msgid "Username"
msgstr "सदस्यनाम"
msgid "Email address"
msgstr "ईमेल पत्ता"
msgid "Private"
msgstr "खाजगी"
msgid "content"
msgstr "मजकूर"
msgid "Groups"
msgstr "समुह"
msgid "Group"
msgstr "समुह"
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
msgid "Author"
msgstr "लेखक"
msgid "Closed"
msgstr "बंद"
msgid "Invite only"
msgstr "फक्त आमंत्रित"
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
"चुकीचे सदस्यनाम किंवा "
"संकेताक्षर"
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
msgid "Create group administrator"
msgstr ""
"समुह व्यवस्थापनकर्ता "
"बनवा"
msgid "Delete group administrator"
msgstr ""
"समुह व्यवस्थापनकर्ता "
"मिटवा"
msgid "Send invitation"
msgstr "आमंत्रण पाठवा"
msgid "Group activity"
msgstr "समूहामधील घडामोड"
msgid "List"
msgstr "यादी"
msgid "Faces"
msgstr "चेहरे"
msgid "Subject"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  general.po (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"विषय\n"
"#-#-#-#-#  pvtmsg.po (contributions)  #-#-#-#-#\n"
"विषय:"
msgid "Actions"
msgstr "कृती"
msgid "disabled"
msgstr "असमर्थ"
msgid "Confirm"
msgstr "नक्की करा"
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द"
msgid "Remove"
msgstr "काढा"
msgid "Email addresses or usernames"
msgstr "ईमेल पत्ता किंवा सदस्यनाम"
msgid ""
"Enter up to %max email addresses or usernames. Separate multiple "
"addresses by commas or new lines. Each person will receive an "
"invitation message from you."
msgstr ""
"जास्तीतजास्त %max ईमेल पत्ते "
"किंवा सदस्यनावे एंटर करा. "
"अनेक पत्ते "
"स्वल्पविरामाने(commas) किंवा "
"नवीन ओळीने विभागा(Separate). "
"प्रत्येक सदस्याला "
"तुमच्याकडून आमंत्रणाचा "
"संदेश मिळेल."
msgid "Personal message"
msgstr "खाजगी संदेश"
msgid ""
"Optional. Enter a message which will become part of the invitation "
"email."
msgstr ""
"पर्यायी. संदेश एंटर करा की "
"जो आमंत्रणाच्या ईमेल चा "
"हिस्सा होईल."
msgid "You may not specify more than %max email addresses or usernames."
msgstr ""
"तुम्ही %max पेक्षा जास्त "
"ईमेल पत्ते किंवा "
"सदस्यनावे एंटर करू शकत "
"नाही"
msgid "Additional details"
msgstr "अधिक तपशील"
msgid "Are you sure you want to join the group %title?"
msgstr ""
"तुम्हाला खात्री आहे, कि "
"तुम्हाला %title ह्या "
"समूहामध्ये सहभागी "
"व्ह्यचा आहे ?"
msgid "List of users"
msgstr "वापरकर्त्यांची यादी"
msgid "Manager"
msgstr "व्यवस्थापक"
msgid "Age"
msgstr "वय"
msgid "Last comment"
msgstr "शेवटची टिप्पणी"
msgid "Description"
msgstr "अधिक माहिती"
msgid "Language"
msgstr "भाषा"
msgid "Do nothing."
msgstr "काही करू नका"
msgid "Delete group"
msgstr "समुह मिटावा"
msgid "Public"
msgstr "सार्वजनिक"
msgid "Audience"
msgstr "प्रेक्षक"
msgid "@group: '@title' at @site"
msgstr "@group: '@title' at @site"
msgid "Invitation to join the group '@group' at @site"
msgstr ""
"'@group' समूहामध्ये सहभागी "
"होण्याचे आमंत्रण इथे @site"
msgid "You are now an administrator for the group '@group'"
msgstr ""
"तुम्ही आता @group या समूहाचे "
"व्यवस्थपक आहात"
msgid "Group details"
msgstr "समूहाचा तपशील"
msgid "New groups"
msgstr "नवीन समुह"
msgid "Group notifications"
msgstr "समूहाच्या अधिसूचना"
msgid "more"
msgstr "आणखी"
msgid "Invite friend"
msgstr "मित्रांना आमंत्रण पाठवा"
msgid "Create !type"
msgstr "!type बनवा"
msgid "Enable"
msgstr "समर्थ"
msgid "Disable"
msgstr "असमर्थ"
msgid "New groups always appear in the groups directory."
msgstr ""
"नवीन समूह हा कायम समूह "
"निर्देशिकेमध्ये दिसेल"
msgid "New groups always appear on the registration form."
msgstr ""
"नवीन समूह कायम नोंदणी "
"अर्जावर दिसतील"
msgid "1 invitation sent."
msgid_plural "@count invitations sent."
msgstr[0] ""
"१ आमंत्रण पाठवले.\r\n"
"@count आमंत्रणे पाठवली"
msgid "Disabled"
msgstr "असमर्थ"
msgid "Enabled"
msgstr "समर्थ"
msgid "Comments"
msgstr "प्रतिक्रिया"
msgid "Priority"
msgstr "अग्रक्रम"
msgid "On"
msgstr "वर"
msgid "Yes"
msgstr "हो"
msgid "No"
msgstr "नाही."
msgid "Categories"
msgstr "केटेगरीज"
msgid "view"
msgstr "दाखवा"
msgid "File"
msgstr "फाईल"
msgid "Advanced options"
msgstr "प्रगत पर्याय"
msgid "Edit"
msgstr "संपादन"
msgid "Date"
msgstr "दिनांक"
msgid "Size"
msgstr "माप"
msgid "Search"
msgstr "शोध"
msgid "Reset"
msgstr "पुर्ववत"
msgid "None"
msgstr "काहीच नाही"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"ही कृती परत घेता येणार "
"नाही."
msgid "Test"
msgstr "चाचणी"
msgid "Number"
msgstr "अंक"
msgid "Message"
msgstr "संदेश"
msgid "Password"
msgstr "परवलीचा शब्द"
msgid "User contact form"
msgstr "वापरकर्ता संपर्क अर्ज"
msgid "Weight"
msgstr "मुल्य"
msgid "Delete configuration"
msgstr "संरचना मिटावा"
msgid "Image"
msgstr "छायाचित्र"
msgid "Center"
msgstr "मध्य"
msgid "Help text"
msgstr "माहिती अक्षर"
msgid "Types"
msgstr "प्रकार"
msgid "Hierarchy"
msgstr "पदक्रम"
msgid "Required"
msgstr "आवश्यक"
msgid "Depth"
msgstr "खोल"
msgid "none"
msgstr "काहीच नाही"
msgid "Category"
msgstr "वर्ग"
msgid "Settings"
msgstr "संरचना"
msgid "Name"
msgstr "नाव"
msgid "edit"
msgstr "संपादन"
msgid "Import"
msgstr "आयात"
msgid "Book"
msgstr "पुस्तक"
msgid "Export"
msgstr "निर्यात"
msgid "Back"
msgstr "मागे"
msgid "Preview"
msgstr "पुर्वदृश्य"
msgid "Save"
msgstr "संरक्षीत"
msgid "Help"
msgstr "मदत"
msgid "username"
msgstr "सदस्यनाम"
msgid "False"
msgstr "चूक"
msgid "Font"
msgstr "मुद्रावर्ग"
msgid "Default"
msgstr "मुळस्वरुप"
msgid "Summary"
msgstr "संक्षेप"
msgid "Update"
msgstr "अपडेट"
msgid "Small"
msgstr "लहान"
msgid "Large"
msgstr "मोठे"
msgid "Artist"
msgstr "कलाकार"
msgid "Time"
msgstr "वेळ"
msgid "Add"
msgstr "समाविष्ट करा"
msgid "remove"
msgstr "मिटवा"
msgid "View"
msgstr "बघा"
msgid "Length"
msgstr "लांबी"
msgid "Format"
msgstr "रचना"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "रस्ता"
msgid "Manage"
msgstr "व्यवस्थापन"
msgid "Display"
msgstr "दाखवा"
msgid "Node type"
msgstr "धाग्याचा प्रकार"
msgid "results"
msgstr "परिणाम"
msgid "search"
msgstr "शोधा"
msgid "never"
msgstr "कधीच नाही"
msgid "Notes"
msgstr "टिप्पणी"
msgid "Text"
msgstr "अक्षर"
msgid "read more"
msgstr "अधिक वाचा"
msgid "Upload"
msgstr "अपलोड"
msgid "Picture"
msgstr "चित्र"
msgid "User"
msgstr "सदस्य"
msgid "action"
msgstr "कृती"
msgid "Error"
msgstr "तृटी"
msgid "Options"
msgstr "विकल्प"
msgid "Contact"
msgstr "संपर्क"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr ""
"तुम्हाला खात्री आहे का हे "
"%title मिटवायचा आहे ?"
msgid "All"
msgstr "सर्व"
msgid "Active"
msgstr "सक्रिय"
msgid "Page"
msgstr "पान"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Site name"
msgstr "साइट चा नाव"
msgid "php"
msgstr "पीएचपी"
msgid "Never"
msgstr "कधीही नाही"
msgid "Roles"
msgstr "वर्तनमर्यादा"
msgid "Comment"
msgstr "प्रतिक्रिया"
msgid "Hostname"
msgstr "होस्टनेम"
msgid "Published"
msgstr "प्रकाशीत"
msgid "Signature"
msgstr "हस्ताक्षर"
msgid "Filter"
msgstr "गाळणी"
msgid "Location"
msgstr "स्थळ"
msgid "Log message"
msgstr "आवागमन सुचना"
msgid "Is less than"
msgstr "च्या पेक्षा कमी"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "च्या पेक्षा कमी किंवा समान"
msgid "Is equal to"
msgstr "समान"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr ""
"च्या पेक्षा जास्त किंवा "
"समान"
msgid "Is greater than"
msgstr "च्या पेक्षा जास्त"
msgid "Is not equal to"
msgstr "च्या पेक्षा समान नाही"
msgid "Flickr"
msgstr "फ्लिकर"
msgid "Normal"
msgstr "साधारण"
msgid "%time ago"
msgstr "%time पूर्वी"
msgid "Maximum"
msgstr "जास्तीतजास्त"
msgid "Line"
msgstr "रेषा"
msgid "Month"
msgstr "महिना"
msgid "Unlimited"
msgstr "अमर्यादित"
msgid "Extra"
msgstr "अधिक(Extra)"
msgid "State"
msgstr "राज्य"
msgid "security"
msgstr "सुरक्षा"
msgid "General"
msgstr "साधारण"
msgid "Method"
msgstr "पद्धत(Method)"
msgid "My groups"
msgstr "माझे समुह"
msgid "New Zealand"
msgstr "न्यूज़ीलॅंड"
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "आफ्रिका/ जोहान्सबर्ग"
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "आफ्रिका/कम्पाला"
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "आफ्रिका/किगाली"
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "आफ्रिका/किन्षासा"
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "आफ्रिका/लागोस"
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "आफ्रिका/ल्यूवांडा"
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "आफ्रिका/ल्यूसाका"
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "आफ्रिका/मालबो"
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "आफ्रिका/मेसेरू"
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "आफ्रिका/नैरोबी"
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "आफ्रिका/ट्रिपोली"
msgid "America/Anguilla"
msgstr "अमेरिका/आंगविला"
msgid "America/Antigua"
msgstr "अमेरिका/आंटीग्वा"
msgid "America/Chicago"
msgstr "अमेरिका/शिकागो"
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "अमेरिका/कॉस्टा_रीका"
msgid "America/Dawson"
msgstr "अमेरिका/डॉव्सन"
msgid "America/Detroit"
msgstr "अमेरिका/डेट्रॉइट"
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "अमेरिका/ग्लेस_बे"
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "अमेरिका/ग्रँड_तुर्क"
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "अमेरिका/ग्वायेकिल"
msgid "America/Guyana"
msgstr "अमेरिका/गयाना"
msgid "America/Havana"
msgstr "अमेरिका/हवाना"
msgid "America/Lima"
msgstr "अमेरिका/लिमा"
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "अमेरिका/लॉस_आंजल्स"
msgid "America/Merida"
msgstr "अमेरिका/मेरिदा"
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "अमेरिका/मेक्सिको_सिटी"
msgid "America/New_York"
msgstr "अमेरिका/न्यू_यॉर्क"
msgid "America/Nome"
msgstr "अमेरिका/नोम"
msgid "America/Panama"
msgstr "अमेरिका/पनामा"
msgid "America/Phoenix"
msgstr "अमेरिका/फीनिक्स"
msgid "America/Regina"
msgstr "अमेरिका/रेजीना"
msgid "America/Santiago"
msgstr "अमेरिका/सॅंटियागो"
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "अमेरिका/साओ_पौलो"
msgid "America/Virgin"
msgstr "अमेरिका/वर्जिन"
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "अमेरिका/ व्हाईटहॉर्स"
msgid "Asia/Amman"
msgstr "एशिया/आमन"
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "एशिया/बहारीन"
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "एशिया/बँकॉक"
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "एशिया/कलकत्ता"
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "एशिया/कोलंबो"
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "एशिया/ढाका"
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "एशिया/दुबई"
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "एशिया/गाझा"
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "एशिया/इस्तंबूल"
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "एशिया/क्वाला_लंपूर"
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "एशिया/कुवैत"
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "एशिया/मस्कत"
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "एशिया/क़तार"
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "एशिया/रंगून"
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "एशिया/शॅंघाइ"
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "एशिया/सिंगापुर"
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "एशिया/तेहरान"
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "अट्लॅंटिक/बर्म्यूडा"
msgid "Australia/North"
msgstr "ऑस्ट्रेलिया/नॉर्थ"
msgid "Australia/Perth"
msgstr "ऑस्ट्रेलिया/पर्थ"
msgid "Australia/South"
msgstr "ऑस्ट्रेलिया/साउथ"
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "ऑस्ट्रेलिया/सिड्नी"
msgid "Australia/Victoria"
msgstr "ऑस्ट्रेलिया/विक्टोरीया"
msgid "Europe/London"
msgstr "युरोप/लंडन"
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "युरोप/मॉस्को"
msgid "Europe/Paris"
msgstr "युरोप/पॅरिस"
msgid "Europe/Rome"
msgstr "युरोप/रोम"
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "इंडियन/मालदिव्स"
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "पॅसिफिक/होनोलुलु"
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "पेसिफिक / स्पेन"
msgid "Day"
msgstr "दिवस"
msgid "Color"
msgstr "रंग"
msgid "access content"
msgstr "लेखन बघा"
msgid "User login"
msgstr "सदस्य आगमन"
msgid "Log in"
msgstr "येण्याची नोंद"
msgid "Referrer"
msgstr "शिफारसदार"
msgid "Exists"
msgstr "अस्तित्वात"
msgid "Anonymous"
msgstr "अज्ञात"
msgid "Optional"
msgstr "पर्यायी"
msgid "Random"
msgstr "अननुक्रमाने"
msgid "Position"
msgstr "स्थान"
msgid "Close"
msgstr "बंद"
msgid "reply"
msgstr "प्रतिसाद"
msgid "Sources"
msgstr "स्त्रोत"
msgid "Search results"
msgstr "शोध परिणाम"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr ""
"तुमच्या शोधातून कसलेच "
"निष्पण्ण झाले नाही."
msgid "Publishing options"
msgstr ""
"प्रकाशित करण्यासाठीचे "
"पर्याय"
msgid "Posts"
msgstr "प्रकाशन"
msgid "profile"
msgstr "सदस्य खाते"
msgid "Blocked"
msgstr "प्रतिबंधीत"
msgid "Results"
msgstr "निकाल"
msgid "Color scheme"
msgstr "रंग संगती"
msgid "Comment settings"
msgstr "प्रतिक्रिया संरचना"
msgid "Read only"
msgstr "फक्त वाचण्यासाठीच"
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
msgid "Book navigation"
msgstr "पुस्तक वाहिणी"
msgid "Add comment"
msgstr "टिप्पणी द्या"
msgid "!a comments per page"
msgstr ""
"!a प्रतिक्रिया प्रत्येक "
"पानावर"
msgid "Admin"
msgstr "व्यवस्थापक"
msgid "%message in %file on line %line."
msgstr "%line वर %file मधे %message आहे"
msgid "Full Size Image"
msgstr "पूर्ण आकाराचे चित्र"
msgid "Example table"
msgstr "उदाहरणार्थ तालिका"
msgid "Current date"
msgstr "आजची तारीख"
msgid "Min"
msgstr "किमान"
msgid "And max"
msgstr "आणि कमाल"
msgid "And"
msgstr "आणि"
msgid "has word"
msgstr "शब्द आहे"
msgid "Contains all words"
msgstr "सर्व शब्द समाविष्ट"
msgid "Poll"
msgstr "कौल"
msgid "Contact form"
msgstr "संपर्क अर्ज"
msgid "Search form"
msgstr "शोध"
