# Malagasy translation of Feeds Test Site (6.x-1.0-rc1)
# Copyright (c) 2011 by the Malagasy translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feeds Test Site (6.x-1.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-10 05:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Malagasy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Create a new user account."
msgstr "Mamorona mpikambana vaovao"
msgid "Request new password via e-mail."
msgstr "Fangatahana teny miafina vaovao avy amin'ny mailaka"
msgid "Content"
msgstr "Anatiny"
msgid "Username"
msgstr "Anarana"
msgid "Author"
msgstr "Mpamorona"
msgid "Comments"
msgstr "Heviteny"
msgid "Advanced options"
msgstr "Safidy mihaotra"
msgid "Search"
msgstr "Karoka"
msgid "Password"
msgstr "Teny miafina"
msgid "Teaser"
msgstr "Famintinana"
msgid "Database type"
msgstr "Karazana Banky angona"
msgid "Drupal core update status"
msgstr "Toetry ny fivoarana eo amin'ny Drupal"
msgid "Comment"
msgstr "Heviteny"
msgid "Filter"
msgstr "Sivana"
msgid "Medium"
msgstr "Antonony"
msgid "Navigation"
msgstr "Fitondrana"
msgid "Log in"
msgstr "Fidirana"
msgid "Recent comments"
msgstr "Heviteny farany"
msgid "Database username"
msgstr "Anarana ampiasain'ny banky"
msgid "Database password"
msgstr "Teny miafina ampiasain'ny banky"
msgid "Database name"
msgstr "Anarana"
msgid "English"
msgstr "Anglisy"
msgid "Request new password"
msgstr "Fangatahana teny miafina vaovao"
msgid "Long"
msgstr "Lava"
msgid "Short"
msgstr "Fohy"
msgid "Create new account"
msgstr "Mamorona mpikambana vaovao"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Ampidiro ireo teny tianao karohana."
msgid "Language neutral"
msgstr "Tsy iharana dikan-teny"
msgid "No comments available."
msgstr "Tsy misy heviteny."
msgid "No update data available"
msgstr "Tsy misy fivoarana azo ampiharina"
msgid "Database host"
msgstr "Hôte ampiasain'ny banky"
msgid "Database port"
msgstr "Port ampiasain'ny banky"
msgid ""
"These options are only necessary for some sites. If you're not sure "
"what you should enter here, leave the default settings or check with "
"your hosting provider."
msgstr ""
"Ireto safidy ireto dia natokana hoan'ny site vitsivitsy. Raha tsy "
"fantatrao ny tokony atao dia avelao amin'izao na jereo miaraka amin'ny "
"hébergeur."
msgid "If your database is located on a different server, change this."
msgstr "Raha amin'ny toeran-kafa ny bankinao dia ovao ity."
msgid ""
"If your database server is listening to a non-standard port, enter its "
"number."
msgstr "Raha port hafa no ampiasain'ny bankinao dia ampidiro eto."
msgid "Search index"
msgstr "Pejy fikarohana"
msgid "Basic options"
msgstr "Endriny fototra"
msgid "Requirements problem"
msgstr "Olana ara-teknika"
msgid "Database configuration"
msgstr "Endrin'ny Banky angona"
msgid ""
"Your web server does not appear to support any common database types. "
"Check with your hosting provider to see if they offer any databases "
"that <a href=\"@drupal-databases\">Drupal supports</a>."
msgstr ""
"Toa tsy mahazaka an'io karazana banky nosafidinao io ny serveur. Mba "
"jereo miaraka @ hébergeur raha mahazaka an'<a "
"href=\"@drupal-databases\">ireto karazany ireto</a> izy."
msgid "To set up your @drupal database, enter the following information."
msgstr ""
"Raha te-hanova ny endrin'ny banky angona @drupal ianao dia fenoy eto "
"ireto zavatra manaraka ireto."
msgid "The type of database your @drupal data will be stored in."
msgstr "Ny karazana banky ampiasainao"
msgid ""
"The name of the database your @drupal data will be stored in. It must "
"exist on your server before @drupal can be installed."
msgstr ""
"Ny anaran'ny banky @drupal ampiasainao. Tsy maintsy efa misy ao "
"amin'ny serveur alohan'ny hafahanao mampiasa azy."
msgid ""
"The name of the %db_type database your @drupal data will be stored in. "
"It must exist on your server before @drupal can be installed."
msgstr ""
"Ny anarana %db_type izay ampiasain'ny banky @drupal nosafidinao. Tsy "
"maintsy efa misy ao amin'ny serveur alohan'ny hafahanao mampiasa azy."
msgid "Compose tips"
msgstr "Fomba famoronana"
msgid "Search form"
msgstr "Fikarohana"
