# Norwegian Bokmål translation of Feeds (6.x-1.0-beta13)
# Copyright (c) 2022 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feeds (6.x-1.0-beta13)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-27 16:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
msgid "Email address"
msgstr "E-postadresse"
msgid "content"
msgstr "innhold"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handlinga kan ikke gjøres om."
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
msgid "Feed"
msgstr "Strøm"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
msgid "Node ID"
msgstr "Node ID"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
msgid "never"
msgstr "aldri"
msgid "name"
msgstr "navn"
msgid "Content type"
msgstr "Innholdstype"
msgid "User ID"
msgstr "Bruker-ID"
msgid "Create"
msgstr "Opprett"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Endringene ble lagret."
msgid "Feed title"
msgstr "Strømtittel"
msgid "Input format"
msgstr "Inndataformat"
msgid "Term name"
msgstr "Termens navn"
msgid "Overridden"
msgstr "Overstyrt"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Processor"
msgstr "Prosessor"
msgid "Getting started"
msgstr "Kom i gang"
msgid "Override"
msgstr "Overstyr"
msgid "Clone"
msgstr "Kopier"
msgid "Basic settings"
msgstr "Grunnleggende innstillinger"
msgid "Term description"
msgstr "Beskrivelse av term"
msgid "Created date"
msgstr "Dato opprettet"
msgid "Change"
msgstr "Endre"
msgid "Delimiter"
msgstr "Skilletegn"
msgid "Sources"
msgstr "Kilder"
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
msgid "Revert"
msgstr "Tilbakefør til tidligere versjon"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokkert"
msgid "User name"
msgstr "Brukernavn"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title slettet."
msgid "Select"
msgstr "Velg"
msgid "Mapping"
msgstr "Kopling"
msgid "Parser"
msgstr "Tolker"
msgid "Title of the feed item."
msgstr "Tittel for strømelementet."
msgid "Link to the feed item."
msgstr "Lenke for strømelementet."
msgid "Unique identifier for the feed item."
msgstr "Strømelementets unike identifikator."
msgid "Target"
msgstr "Mål"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title ble slettet."
msgid "The title of the node."
msgstr "Tittelen på noden."
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Maskinlesbart navn"
msgid "Last modification date"
msgstr "Siste endringstidspunkt"
msgid "Author name"
msgstr "Forfatternavn"
msgid "Change frequency"
msgstr "Hyppighet for endringer"
msgid "Delete items"
msgstr "Slett elementer"
msgid "Fetcher"
msgstr "Innhenter"
msgid "Published status"
msgstr "Publiseringsstatus"
msgid "Title of the feed."
msgstr "Strømmens tittel."
msgid "Import date"
msgstr "Importeringsdato"
msgid ""
"A unique machine-readable name. Can only contain lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Et unikt maskin-lesbart navn. Kan bare inneholde små bokstaver, tall "
"og understrek."
