# Latvian translation of Feeds (6.x-1.0-beta12)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feeds (6.x-1.0-beta12)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 00:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Body"
msgstr "Saturs"
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Operations"
msgstr "Darbības"
msgid "Email address"
msgstr "E-pasta adrese"
msgid "content"
msgstr "saturs"
msgid "Author"
msgstr "Autors"
msgid "List"
msgstr "Saraksts"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "Remove"
msgstr "Izņemt"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
msgid "Language"
msgstr "Valoda"
msgid "Enabled"
msgstr "Iespējots"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritāte"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijas"
msgid "File"
msgstr "Fails"
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šo darbību nevarēs atcelt."
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"
msgid "Feed"
msgstr "Plūsma"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Import"
msgstr "Importēt"
msgid "Export"
msgstr "Eksportēt"
msgid "Node ID"
msgstr "Ieraksta ID"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
msgid "Default"
msgstr "Noklusējuma"
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "never"
msgstr "nekad"
msgid "name"
msgstr "vārds"
msgid "Content type"
msgstr "Satura veids"
msgid "User ID"
msgstr "Lietotāja ID"
msgid "Create"
msgstr "Izveidot"
msgid "Active"
msgstr "Aktīvs"
msgid "Never"
msgstr "Nekad"
msgid "Input format"
msgstr "Ievades formāts"
msgid "Term name"
msgstr "Termina nosaukums"
msgid "Overridden"
msgstr "Pārdefinēts"
msgid "Normal"
msgstr "Normāls"
msgid "Clone"
msgstr "Klonēt"
msgid "Term description"
msgstr "Termina apraksts"
msgid "Created date"
msgstr "Izveides datums"
msgid "Change"
msgstr "Mainīt"
msgid "Feeds"
msgstr "Plūsmas"
msgid "Sources"
msgstr "Avoti"
msgid "Source"
msgstr "Avots"
msgid "Revert"
msgstr "Atgriezt"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloķēts"
msgid "User name"
msgstr "Lietotāja vārds"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: dzēsts '%title'."
msgid "Select"
msgstr "Izvēlēties"
msgid "Mapping"
msgstr "Attiecinājums"
msgid "Parser"
msgstr "Parsētājs"
msgid "Title of the feed item."
msgstr "Barotnes vienuma virsraksts."
msgid "Link to the feed item."
msgstr "Saite uz plūsmas vienumu."
msgid "Unique identifier for the feed item."
msgstr "Barotnes vienuma unikāls identifikators."
msgid "Target"
msgstr "Mērķis"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title ir izdzēsts."
msgid "Importing"
msgstr "Importē"
msgid "Attached to"
msgstr "Pievienots"
msgid "Legend"
msgstr "Leģenda"
msgid "The title of the node."
msgstr "Mezgla virsraksts."
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Mašīnlasāms nosaukums"
msgid "Author name"
msgstr "Autora vārds"
msgid "Title of the feed."
msgstr "Barotnes nosaukums."
msgid ""
"A unique machine-readable name. Can only contain lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Unikāls, mašīnlasāms nosakums, kas drīkst iekļaut tikkai "
"apakšējā reģistra rakstzīmes, skaitļus un zilbjdales."
