# Indonesian translation of Feeds (6.x-1.0-beta12)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feeds (6.x-1.0-beta12)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-13 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Body"
msgstr "Isi"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Email address"
msgstr "Alamat email"
msgid "content"
msgstr "konten"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
msgid "List"
msgstr "Daftar"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktif"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritas"
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tindakan ini tidak bisa dikembalikan."
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
msgid "Feed"
msgstr "Umpan"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Import"
msgstr "Impor"
msgid "Export"
msgstr "Ekspor"
msgid "Node ID"
msgstr "ID Node"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
msgid "Default"
msgstr "Bawaan"
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
msgid "never"
msgstr "tidak pernah"
msgid "name"
msgstr "nama"
msgid "Content type"
msgstr "Jenis konten"
msgid "User ID"
msgstr "ID Pengguna"
msgid "Create"
msgstr "Buat"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
msgid "Never"
msgstr "Tidak pernah"
msgid "Feed title"
msgstr "Judul feed"
msgid "Input format"
msgstr "Format input"
msgid "Term name"
msgstr "Nama istilah"
msgid "Overridden"
msgstr "Ditimpa"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Processor"
msgstr "Prosesor"
msgid "Clone"
msgstr "Kloning"
msgid "Term description"
msgstr "Keterangan termin"
msgid "Created date"
msgstr "Tanggal pembuatan"
msgid "Change"
msgstr "ubah"
msgid "Delimiter"
msgstr "Pembatas"
msgid "Sources"
msgstr "Sumber"
msgid "Source"
msgstr "Sumber"
msgid "Revert"
msgstr "Kembali"
msgid "Blocked"
msgstr "Diblokir"
msgid "User name"
msgstr "Nama pengguna"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: menghapus %title."
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
msgid "Mapping"
msgstr "Pemetaan"
msgid "Parser"
msgstr "Pemisah"
msgid "Title of the feed item."
msgstr "Judul materi pasokan."
msgid "Link to the feed item."
msgstr "Link ke materi pasokan."
msgid "Unique identifier for the feed item."
msgstr "Identifikasi unik untuk materi pasokan."
msgid "Target"
msgstr "Target"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title sudah dihapus."
msgid "The title of the node."
msgstr "Judul node."
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nama terbaca mesin"
msgid "Last modification date"
msgstr "Tanggal modifikasi terakhir"
msgid "Author name"
msgstr "Nama penulis"
msgid "Change frequency"
msgstr "Ubah frekuensi"
msgid "Delete items"
msgstr "Hapus item"
msgid "Fetcher"
msgstr "Pengambil"
msgid "Published status"
msgstr "Status diterbitkan"
msgid "Title of the feed."
msgstr "Judul pasokan."
msgid ""
"A unique machine-readable name. Can only contain lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Nama mesin yang mudah dibaca. Hanya bisa berisi huruf kecil, angka, "
"dan garis bawah."
