# Greek translation of Feeds (6.x-1.0-beta12)
# Copyright (c) 2016 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feeds (6.x-1.0-beta12)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-24 04:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "Body"
msgstr "Κυρίως κείμενο"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Email address"
msgstr "Διεύθυνση e-mail"
msgid "content"
msgstr "ύλη"
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"
msgid "List"
msgstr "Λίστα"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
msgid "Priority"
msgstr "Προτεραιότητα"
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Η ενέργεια αυτή δεν μπορεί να "
"αναιρεθεί."
msgid "Delete configuration"
msgstr "Διαγραφή διευθέτησης"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "Feed"
msgstr "Ροή"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
msgid "Node ID"
msgstr "ID κόμβου"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
msgid "never"
msgstr "ποτέ"
msgid "Content type"
msgstr "Τύπος περιεχομένου"
msgid "User ID"
msgstr "Αναγνωριστικό χρήστη"
msgid "Create"
msgstr "Δημιουργία"
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
msgid "Input format"
msgstr "Μορφότυπος εισόδου"
msgid "Term name"
msgstr "Όνομα όρου"
msgid "Overridden"
msgstr "Έχει παρακαμφθεί"
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
msgid "Processor"
msgstr "Επεξεργαστής"
msgid "Clone"
msgstr "Αντιγραφή"
msgid "Basic settings"
msgstr "Βασικές ρυθμίσεις"
msgid "Term description"
msgstr "Περιγραφή όρου"
msgid "Created date"
msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας"
msgid "Change"
msgstr "Αλλαγή"
msgid "Sources"
msgstr "Πηγές"
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
msgid "Revert"
msgstr "Επαναφορά"
msgid "Blocked"
msgstr "Αποκλεισμένος"
msgid "User name"
msgstr "Όνομα χρήστη"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: διαγράφηκε το %title."
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
msgid "Mapping"
msgstr "Αντιστοίχιση"
msgid "Parser"
msgstr "Αναλυτής"
msgid "Title of the feed item."
msgstr "Τίτλος του αντικειμένου ροής."
msgid "Link to the feed item."
msgstr "Σύνδεσμος στο αντικείμενο ροής."
msgid "Unique identifier for the feed item."
msgstr ""
"Μοναδικό αναγνωριστικό για το "
"αντικείμενο ροής."
msgid "Target"
msgstr "Στόχος"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "Ο τύπος @type με τίτλο %title διαγράφηκε."
msgid "The title of the node."
msgstr "Ο τίτλος του κόμβου."
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Μηχανικώς αναγνώσιμο όνομα"
msgid "Author name"
msgstr "Όνομα συγγραφέα"
msgid "Delete items"
msgstr "Διαγραφή αντικειμένων"
msgid "Fetcher"
msgstr "Λήπτης"
msgid "Published status"
msgstr "Κατάσταση δημοσίευσης"
msgid "Title of the feed."
msgstr "Τίτλος της ροής."
msgid ""
"A unique machine-readable name. Can only contain lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Ένα μοναδικό μηχανικώς αναγνώσιμο "
"όνομα. Μπορεί να περιέχει μόνο μικρά "
"γράμματα, αριθμούς και κάτω παύλες."
