# Swedish translation of Feeds (6.x-1.0-beta6)
# Copyright (c) 2011 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feeds (6.x-1.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-24 21:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Brödtext"
msgid "title"
msgstr "titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "Email address"
msgstr "E-postadress"
msgid "content"
msgstr "innehåll"
msgid "Author"
msgstr "Författare"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras."
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "Feed"
msgstr "Innehållsflöde"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Import"
msgstr "Importera"
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
msgid "Node ID"
msgstr "Nod-ID"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
msgid "Default"
msgstr "Förvald"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
msgid "never"
msgstr "aldrig"
msgid "Content type"
msgstr "Innehållstyp"
msgid "User ID"
msgstr "Användar-ID"
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Dina ändringar har sparats."
msgid "Input format"
msgstr "Inmatningsformat"
msgid "Term name"
msgstr "Termens namn"
msgid "Overridden"
msgstr "Åsidosatt"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Override"
msgstr "Åsidosätt"
msgid "Clone"
msgstr "Klona"
msgid "Basic settings"
msgstr "Grundläggande inställningar"
msgid "Term description"
msgstr "Termens beskrivning"
msgid "Created date"
msgstr "Skapad datum"
msgid "Change"
msgstr "Ändra"
msgid "Feeds"
msgstr "Innehållsflöden"
msgid "Sources"
msgstr "Källor"
msgid "Source"
msgstr "Källa"
msgid "Revert"
msgstr "Återställ"
msgid "Blocked"
msgstr "Spärrad"
msgid "User name"
msgstr "Användarnamn"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: raderade %title."
msgid "Select"
msgstr "Välj"
msgid "Parser"
msgstr "Tolkare"
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinläsbart namn"
msgid "Target"
msgstr "Mål"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "%title (@type) har raderats."
msgid "Legend"
msgstr "Teckenförklaring"
msgid "Select a vocabulary"
msgstr "Välj ett vokabulär"
msgid "The title of the node."
msgstr "Nodens titel."
msgid "Not implemented."
msgstr "Inte implementerad."
msgid "Author name"
msgstr "Författarnamn"
msgid "Fetcher"
msgstr "Inhämtare"
