# Danish translation of Feeds (6.x-1.0-beta5)
# Copyright (c) 2011 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feeds (6.x-1.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "title"
msgstr "titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Email address"
msgstr "E-mail-adresse"
msgid "content"
msgstr "indhold"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
msgid "List"
msgstr "Vis"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes."
msgid "Delete configuration"
msgstr "Slet konfiguration"
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Import"
msgstr "Importér"
msgid "Export"
msgstr "Eksportér"
msgid "Node ID"
msgstr "Indholdselement ID"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Feed URL"
msgstr "Feed-URL"
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
msgid "never"
msgstr "aldrig"
msgid "name"
msgstr "navn"
msgid "Content type"
msgstr "Indholdstype"
msgid "User ID"
msgstr "Bruger ID"
msgid "Create"
msgstr "Opret"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Ændringer gemt."
msgid "Input format"
msgstr "Inputformat"
msgid "Term name"
msgstr "Ord"
msgid "Overridden"
msgstr "Tilsidesat"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Override"
msgstr "Tilsidesæt"
msgid "Clone"
msgstr "Klon"
msgid "Basic settings"
msgstr "Basale indstillinger"
msgid "Term description"
msgstr "Beskrivelse af term"
msgid "Created date"
msgstr "Oprettelsesdato"
msgid "Change"
msgstr "Skift"
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
msgid "Could not retrieve title from feed."
msgstr "Kunne ikke hente titel fra feed."
msgid "Sources"
msgstr "Kilder"
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
msgid "Revert"
msgstr "Gendan"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokeret"
msgid "User name"
msgstr "Brugernavn"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title slettet."
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
msgid "Mapping"
msgstr "Kobling"
msgid "Parser"
msgstr "Parser"
msgid "Link to the feed item."
msgstr "Link til feed-element."
msgid "Unique identifier for the feed item."
msgstr "Unik identifikation af feed-elementet."
msgid "Term synonyms"
msgstr "Synonymer"
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinnavn"
msgid "Default format"
msgstr "Standardformat"
msgid "Target"
msgstr "Mål"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title slettet."
msgid "Feed item"
msgstr "Feed-element"
msgid "Legend"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "The title of the node."
msgstr "Indholdselementets titel."
msgid "As often as possible"
msgstr "Så ofte som muligt"
msgid "Minimum refresh period"
msgstr "Minimum opdateringsfrekvens"
msgid "Import date of the feed item, as a Unix timestamp."
msgstr "Feed-elementets importdato som Unix timestamp."
msgid "Author name"
msgstr "Forfatternavn"
msgid "Select a source"
msgstr "Vælg en kilde"
msgid "Select a target"
msgstr "Vælg et mål"
msgid "Published date"
msgstr "Udgivelsesdato"
msgid "Fetcher"
msgstr "Fetcher"
