# Bulgarian translation of Feeds (6.x-1.0-beta13)
# Copyright (c) 2012 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feeds (6.x-1.0-beta13)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-18 16:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
msgid "Body"
msgstr "Съдържание"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgid "Operations"
msgstr "Действия"
msgid "Username"
msgstr "Потребителско име"
msgid "Email address"
msgstr "Имейл адрес"
msgid "content"
msgstr "съдържание"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "List"
msgstr "Списък"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмени"
msgid "Remove"
msgstr "Премахни"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Language"
msgstr "Език"
msgid "Enabled"
msgstr "Активиран"
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Edit"
msgstr "Редактирай"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Тази операция не може да бъде "
"отменена."
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "Import"
msgstr "Импортирай"
msgid "Export"
msgstr "Експорт"
msgid "Node ID"
msgstr "Номер"
msgid "Save"
msgstr "Запази"
msgid "Help"
msgstr "Справка"
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
msgid "Add"
msgstr "Добави"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "never"
msgstr "никога"
msgid "Content type"
msgstr "Тип на съдържанието"
msgid "User ID"
msgstr "ID на Потребителя"
msgid "Create"
msgstr "Създаване"
msgid "Active"
msgstr "Активен"
msgid "Never"
msgstr "Никога"
msgid "Input format"
msgstr "Филтриращ формат"
msgid "Term name"
msgstr "Термин"
msgid "Term description"
msgstr "Описание на термина"
msgid "Sources"
msgstr "Източници"
msgid "Source"
msgstr "Източник"
msgid "Revert"
msgstr "Връщане"
msgid "Blocked"
msgstr "Блокиран"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: изтрит %title."
msgid "Select"
msgstr "Избери"
msgid "Title of the feed item."
msgstr "Заглавие на обекта."
msgid "Link to the feed item."
msgstr "Линк към обекта."
msgid "Unique identifier for the feed item."
msgstr "Уникален идентификатор на обекта."
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title е изтрит/a."
msgid "User email"
msgstr "Потребителски имайл."
