# Thai translation of Feeds (6.x-1.0-beta12)
# Copyright (c) 2016 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feeds (6.x-1.0-beta12)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 18:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "หัวข้อ"
msgid "Body"
msgstr "Body"
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Operations"
msgstr "Operations"
msgid "Email address"
msgstr "ที่อยู่อีเมล"
msgid "content"
msgstr "เนื้อหา"
msgid "Author"
msgstr "Author"
msgid "List"
msgstr "ดูลิสต์"
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
msgid "Remove"
msgstr "เอาออก"
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"
msgid "Language"
msgstr "Language"
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดใช้งาน"
msgid "Priority"
msgstr "ลำดับความสำคัญ"
msgid "Categories"
msgstr "หมวดหมู่"
msgid "File"
msgstr "ไฟล์"
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "คำสั่งนี้เมื่อทำแล้วไม่สามารถย้อนได้"
msgid "Settings"
msgstr "ตั้งค่า"
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"
msgid "Export"
msgstr "ส่งออก"
msgid "Node ID"
msgstr "Node ID"
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "never"
msgstr "ไม่เคย"
msgid "Content type"
msgstr "ชนิดของเนื้อหา"
msgid "User ID"
msgstr "รหัสผู้ใช้"
msgid "Create"
msgstr "สร้าง"
msgid "Active"
msgstr "Active"
msgid "Never"
msgstr "ไม่เคย"
msgid "Clone"
msgstr "โคลน"
msgid "Created date"
msgstr "วันที่สร้าง"
msgid "Sources"
msgstr "แหล่ง"
msgid "Source"
msgstr "แหล่งที่มา"
msgid "Revert"
msgstr "แก้ไขรุ่นกลับคืน"
msgid "Blocked"
msgstr "Blocked"
msgid "User name"
msgstr "User name"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: ลบ %title."
msgid "Select"
msgstr "เลือก"
msgid "Parser"
msgstr "Parser"
msgid "Target"
msgstr ""
"Target of the link, such as _blank, _parent or an iframe's name. This "
"field is rarely used."
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "ลบ @type %title แล้ว"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "ชื่อสำหรับอ้างอิง"
msgid "Author name"
msgstr "ชื่อผู้เขียน"
msgid "Fetcher"
msgstr "Fetcher"
msgid "Published status"
msgstr "Published status"
msgid ""
"A unique machine-readable name. Can only contain lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"ชื่อสำหรับอ้างอิงที่ไม่ซ้ำ "
"ประกอบด้วยตัวอักษรตัวเล็ก "
"ตัวเลข และสัญประกาศ (_) "
"เท่านั้น"
